"تنسى أبداً" - Translation from Arabic to French

    • oublie jamais
        
    • oubliera jamais
        
    • oubliez jamais
        
    • n'oublie
        
    N'oublie jamais qui tu es. Et pourquoi tu es là. Open Subtitles لا تنسى أبداً من أنت ولماذا أنت هنا
    N'oublie jamais que le pouvoir des contes vient de chacun de ces objets. Open Subtitles لا تنسى أبداً قوة كلّ القصص الخيالية ينبثق من كل ذلك
    Parce qu'on n'oublie jamais sa première fois. Open Subtitles لأنك لا تنسى أبداً أول مرة تمارس فيها الجنس
    Elle n'oubliera jamais les premières années, ce que sa sœur a fait pour elle. Open Subtitles لن تنسى أبداً تلك الأيام القديمة. والذي فعلته أختها من أجلها.
    N'oubliez jamais qu'il n'y a pas de muscle plus fort que le cœur humain. Open Subtitles (لا تنسى أبداً يا (هومر لا يوجد عضلة أقوى من عضلة قلب الأنسان
    On n'oublie jamais son premier. Open Subtitles ولكن لا تقلق، لا تنسى أبداً زبونك الأول
    On n'oublie jamais son premier. Open Subtitles ولكن لا تقلق، لا تنسى أبداً زبونك الأول
    - N'oublie jamais : Je suis l'homme le plus rapide du monde. Open Subtitles :لا تنسى أبداً أنا أسرع رجل حي
    On oublie jamais sa première. Open Subtitles لا تنسى أبداً الأولى
    On oublie jamais sa première. Open Subtitles لا تنسى أبداً الأولى
    N'oublie jamais ce qu'elles sont. Open Subtitles لا تنسى أبداً حقيقتهم.
    - La tristesse va t'envahir mais n'oublie jamais que tu lui as donné la joie d'être mère. Open Subtitles ولكن لا تنسى أبداً بأنك أعطيتها الشعور بأن تكون أماً حقيقية! لقد كان ذلك هو الحلم الأعظم لها.
    N'oublie jamais pourquoi je t'ai amené ici. Open Subtitles لا تنسى أبداً لم جلبتك إلى هنا
    - Elle n'oublie jamais mon anniversaire. Open Subtitles إنها لا تنسى أبداً عيد ميلادي.
    N'oublie jamais qui tu es mec. Tu fais, tu meurs. Open Subtitles إياك أن تنسى أبداً من أنت" "يا رجل ، إن فعلت فستموت
    Une mère n'oublie jamais. Open Subtitles الأم لا تنسى أبداً
    Maintenant, tu sais, eh bien, Gracie n'oubliera jamais. Open Subtitles الآن, اتعلم, حسناً, "غرايس" لن تنسى أبداً.
    Elle n'oubliera jamais ce qu'elle a fait. Open Subtitles إنها لا تنسى أبداً ما فعلته.
    Myrtle, le village n'oubliera jamais. Open Subtitles (ميرتل), البلدة لن تنسى أبداً
    N'oubliez jamais que nos ennemis ont quelqu'un comme vous. Open Subtitles "لا تنسى أبداً أن أعدائنا لديهم أشخاص مثلك... "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more