Services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies | UN | وحدات الأمانة العامة المسؤولة عن تنسيق إعداد مجلدات المرجع المجلد الإدارة |
Le Comité consultatif a demandé en outre au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies de coordonner l’établissement de ce rapport. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية كذلك إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تنسيق إعداد هذا التقرير. |
Les agents de liaison nationaux sont donc invités à coordonner l'élaboration du rapport national avec ces organisations. | UN | ولذلك، يتم تشجيع جهات الوصل المركزية الوطنية على تنسيق إعداد التقرير الوطني مع المنظمات دون الإقليمية. |
Le Comité consultatif a en outre prié le Secrétariat de coordonner la préparation de ce rapport. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية كذلك أن تتولى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تنسيق إعداد ذلك التقرير. |
La constitution du Comité de coordination de l'élaboration de rapports de la Convention (CEDAW), sous la présidence de la Secrétaire du Ministère de la condition féminine, de l'enfance et de la protection sociale (MCFEPS); | UN | :: تشكيل لجنة تنسيق إعداد التقرير عن تنفيذ الاتفاقية برئاسة أمينة وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية؛ |
Néanmoins, le Gouvernement a récemment mis en place une commission nationale chargée de la coordination de l'établissement de ses rapports et il s'est fermement engagé à s'acquitter de ses obligations internationales. | UN | ومع ذلك، أنشأت الحكومة مؤخرا لجنة وطنية مهمتها تنسيق إعداد هذه التقارير وتعتزم الامتثال بالكامل لالتزاماتها الدولية. |
Officiellement chargés de coordonner la production de statistiques nationales, ils disposent de vastes compétences pour ce faire et sont les mieux placés pour garantir la durabilité des systèmes nationaux de collecte de données. | UN | إذ تتولى رسميا تنسيق إعداد الإحصاءات الوطنية، وتمتلك خبرة منهجية وافرة للقيام بذلك، وهي الأقدر على ضمان استدامة نظم جمع البيانات الوطنية. |
2004 : coordination de la préparation des Plans d'action du Népal sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | :: تنسيق إعداد خطط عمل نيبال بشأن سيداو، 2004 |
La Division de la codification est chargée de coordonner l'établissement du Répertoire. | UN | وشعبة التدوين هي المسؤولة عن تنسيق إعداد المرجع. |
La Division des relations extérieures est chargée de coordonner l'établissement des rapports périodiques soumis en vertu du Pacte, au nom du Premier Secrétaire. | UN | وتقع على شعبة العلاقات الخارجية مسؤولية تنسيق إعداد التقارير الدورية المقدمة بموجب العهد نيابة عن رئيس الأمناء. |
La Division est chargée de coordonner l'établissement des statistiques nécessaires aux indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق إعداد الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
L'annexe II indique les différents services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire. | UN | ويبين المرفق الثاني مسؤوليات وحدات الأمانة العامة، كل على حدة، عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Services du Secrétariat chargés de coordonner l'établissement des volumes du Répertoire de la pratique suive par les organes des Nations Unies Volume | UN | وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
:: coordonner l'élaboration de rapports nationaux au titre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; | UN | :: تنسيق إعداد التقارير الوطنية بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
x) coordonner l'élaboration de rapports consultatifs d'ensemble, à l'occasion des cinquième et dixième anniversaires de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, sur les progrès accomplis au niveau mondial vers les objectifs et priorités fixés. | UN | `10` العمل، في الذكرى الخامسة والعاشرة للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، على تنسيق إعداد تقارير شاملة للتشاور بشأن التقدم العالمي المحرز في سبيل تحقيق الأهداف والأولويات. |
3. Les mesures institutionnelles adoptées pour mettre en oeuvre la Convention sont définies comme suit : la responsabilité de coordonner l'élaboration et la mise en oeuvre du Plan national d'action est confiée au Secrétariat national de l'environnement, qui devient le point focal pour ces programmes. | UN | 3- أما التدابير المؤسسية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية فهي تتلخص فيما يلي: إن المسؤولية عن تنسيق إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني مسندة إلى أمانة البيئة الوطنية التي تصبح جهة الوصل للبرامج. |
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est prié de coordonner la préparation de ce rapport. | UN | ويُطلب إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تنسيق إعداد هذا التقرير. |
Cette commission a pour mandat de coordonner la préparation, d'ici la fin de l'année, d'un plan global de réforme judiciaire et juridique. | UN | وتتمثل ولاية اللجنة في تنسيق إعداد خطة شاملة، بحلول نهاية العام، لجميع مجالات اﻹصلاح القضائي والقانوني. |
:: De coordonner la préparation et le suivi du volet du Plan d'action interministériel intéressant son administration; | UN | :: تنسيق إعداد ومتابعة شق خطة العمل المشتركة لبين الوزارات الذي يخص إدارته؛ |
coordination de l'élaboration et de la publication du Plan national jamaïcain d'action pour les enfants et de la Politique nationale jamaïcaine pour l'enfance; | UN | تولت تنسيق إعداد ونشر خطة عمل جامايكا الوطنية من أجل الطفل، سياسة جامايكا الوطنية بشأن الطفل |
b. coordination de l'établissement de la documentation de la CESAP destinée aux organismes intergouvernementaux et intersecrétariats de portée mondiale de l'Organisation des Nations Unies et de son système; | UN | ب - تنسيق إعداد مساهمات اللجنة المقدمة الى الهيئات العالمية ذات الصبغة الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين اﻷمانات التابعة لﻷمم المتحدة ومنظومتها؛ |
coordonner la production de documents hautement techniques (en général plus d'un millier de pages par session), faire une relecture scientifique minutieuse, apporter les corrections nécessaires et faire la dernière mise en forme. | UN | تنسيق إعداد الوثائق ذات الطابع التقني للغاية (في العادة، أكثر من 000 1 صفحة لكل دورة) وتحريرها الدقيق من الناحية العلمية ووضعها في صورتها النهائية. |
coordination de la préparation des rapports annuels sur la situation des droits de l'homme publiés par le CCDH; | UN | تنسيق إعداد التقارير السنوية عن حالة حقوق الإنسان التي ينشرها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان؛ |
:: Il coordonne la rédaction des rapports adressés au Conseil économique et social. | UN | :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
** La publication du présent rapport a été retardée par la tenue de consultations avec le secrétariat du Programme alimentaire mondial, qui coordonne l'établissement de ce document. | UN | ** تأخر تقديم هذا التقرير بسبب إجراء مشاورات مع أمانة برنامج الأغذية العالمي التي كانت تتولى المسؤولية العامة عن تنسيق إعداد التقرير. |