"تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام" - Translation from Arabic to French

    • de coordination de l'action antimines
        
    • de coordination de la lutte antimines
        
    • coordination du déminage
        
    • de coordination antimines
        
    • coordination de l'action antimines a
        
    • coordination de l'action antimines de
        
    Le Centre de coordination de l'action antimines de la MINUEE est chargé de la coordination et de la gestion technique de toutes les activités de déminage humanitaire antimines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes. UN يعد مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة مسؤولا عن التنسيق والإدارة التقنية لجميع أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام للأغراض الإنسانية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها.
    Il participe à la planification préalable et à l'évaluation de la situation sur le théâtre des opérations, à la mise en place de la fonction de coordination de l'action antimines et au contrôle d'assurance qualité. UN وتشارك الدائرة في التخطيط الذي يسبق البعثة وفي التقييم الميداني، كما تشارك في تحديد مهمة تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام والرصد الجاري لضمان النوعية.
    Outre le point de la situation par le commandant du bataillon, l'exposé a compris une présentation des activités humanitaires menées par l'équipe de pays ainsi que des opérations menées par le Centre de coordination de l'action antimines. UN وإضافة إلى آخر المعلومات التي قدمها قائد الكتيبة، تضمنت الإحاطة أنشطة إنسانية يقوم بها الفريق القطري بالإضافة إلى أنشطة مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la capacité nationale de coordination de la lutte antimines en Angola UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تعزيز القدرات الوطنية على تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في أنغولا
    Bref exposé par le Centre de coordination de la lutte antimines UN جلسة إحاطة قصيرة من مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة
    Cellule de coordination du déminage UN وحدة تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام
    À ce jour, les équipes agissant sous la direction du Centre de coordination antimines ont débarrassé le Kosovo de 4 586 mines antipersonnel, 4 315 mines antichar, 4 932 bombes à dispersion et 5 853 engins non explosés. UN وحتى الآن أزالت فرق التنسيق التابعة لمركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام 586 4 لغما مضادا للأفراد و 315 4 لغما مضادا للدبابات و 932 4 قنبلة عنقودية و 853 5 من الذخائر غير المنفجرة.
    Ces activités seraient menées par la composante militaire de la MINUEE, en coordination avec le Centre de coordination de l'action antimines et les autorités nationales. UN وسيقوم العنصر العسكري في البعثة بهذا العمل بالتنسيق في ذلك مع كل من مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام والسلطات الوطنية.
    Le Centre de coordination de l'action antimines fournira au groupe des services de secrétariat et des conseils techniques et supervisera les opérations qui seront entreprises en exécution des décisions et recommandations du groupe. UN وسيقوم مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام والتابع للبعثة بتوفير خدمات السكرتارية والمشورة الفنية لفريق التنسيق وسيشرف على تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام استنادا إلى قرارات وتوصيات الفريق.
    Le Centre de coordination de l'action antimines et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance appuient de leur côté un programme d'éducation publique visant à faire mieux connaître les dangers des mines. UN ويقدم مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة الدعم أيضا لبرنامج لتوعية الجمهور من أجل زيادة الوعي بمخاطر الألغام.
    Je demande aux donateurs de verser des contributions généreuses au Centre de coordination de l'action antimines créé par la MINUEE pour fournir une assistance dans ce domaine d'importance capitale. UN وأناشد الجهات المانحة المساهمة بسخاء لمركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام الذي أنشأته البعثة للمساعدة في هذا المجال الحيوي.
    Il importe également de sensibiliser d'urgence les personnes déplacées et les rapatriés aux dangers des mines grâce à un programme d'éducation publique appuyé par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Centre de coordination de l'action antimines. UN وثمة حاجة عاجلة أيضا إلى توعية المشردين داخليا والعائدين بشأن الألغام عن طريق برنامج التثقيف العام الذي تدعمه منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    L'Éthiopie, qui a toujours déclaré qu'elle n'avait pas de fichier central de ses champs de mines, a accepté de faciliter les activités d'un projet de collecte d'informations organisé par le Centre de coordination de l'action antimines de la MINUEE dans les trois secteurs de la zone de sécurité temporaire. UN وفي حين ظلت إثيوبيا تقول بأنها لا تملك سجلات مركزية بشأن الألغام، فإنها وافقت على تسهيل مشروع لجمع المعلومات نظمه مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة في ثلاثة قطاعات.
    Le Centre de coordination de l'action antimines et diverses organisations non gouvernementales internationales ont apporté leur concours à ce programme de formation, et un certain nombre d'équipes d'action antimines supplémentaires ont été déployées dans la zone de sécurité temporaire. UN وقدم مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام ومنظمات غير حكومية المساعدة في هذا البرنامج التدريبي، وتم نشر فرق إضافية لإزالة الألغام في المنطقة.
    À cet égard, le Centre de coordination de l'action antimines de la MINUEE continue de bien avancer dans le déminage de zones clefs de la frontière, ainsi qu'il est indiqué dans la section IV ci-après. UN وفي هذا الصدد، واصل مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام إحراز تقدم حسن في إزالة الألغام في المناطق الحدودية الرئيسية على النحو المذكور في الفرع الرابع أدناه.
    :: Relevés de terrain et enlèvement de mines antipersonnel et munitions non explosées sur 1 000 kilomètres de routes et 12 000 mètres carrés de terrain par le centre de coordination de la lutte antimines de la MONUC; coordination des opérations de déminage et sensibilisation de la population UN :: قيام مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في البعثة بمسح 000 1 كيلو متر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال
    Ils se sont déclarés profondément préoccupés par le manque de moyens financiers pour mener à bien le reste des activités de déminage et d'élimination des bombes à sous-munitions dans le sud du Liban; ils ont invité les bailleurs de fonds internationaux et le système des Nations Unies à doter le Centre de coordination de la lutte antimines au sud du Liban de moyens financiers suffisants pour qu'il puisse s'acquitter de sa tâche. UN كما أعربوا عن قلقهم العميق بشأن عدم توفر الموارد المالية من أجل القيام بإزالة ما تبقى من الألغام والذخائر العنقودية في جنوب لبنان، ودعوا المانحين الدوليين ومنظومة الأمم المتحدة إلى تقديم الموارد المالية المناسبة والكافية إلى مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في جنوب لبنان لتمكينه من أداء مهمته.
    Relevés de terrain et enlèvement de mines antipersonnel et munitions non explosées sur 1 000 kilomètres de route et 12 mètres carrés de terrain par le centre de coordination de la lutte antimines de la MONUC; coordination des opérations de déminage et sensibilisation de la population UN قيام مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في البعثة بمسح 000 1 كيلو متر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال
    Le 9 juin, les membres du Comité ont également rencontré des membres des organisations des Nations Unies à Asmara au complexe du PNUD et visité le Centre de coordination de la lutte antimines. UN وفي 9 حزيران/يونيه، اجتمعت اللجنة أيضا مع مؤسسات الأمم المتحدة في أسمرة في مجمع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقامت بزيارة مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    i) Quatre postes d'administrateur dont un P-5 (directeur de projet), deux P4 (administrateur chargé des opérations, spécialiste de l'information sur les mines) à la Cellule de coordination du déminage. UN (ط) أربع وظائف فنية واحدة منها برتبة ف-5 (مدير المشاريع)، ووظيفتان برتبة ف - 4 (ضابط عمليات، وضابط للمعلومات المتعلقة بالألغام)، ووظيفة برتبة ف - 3 (ضابط الإدارة والسوقيات) في مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Les responsables du Programme de déminage de la MINUK piloté par le Centre de coordination antimines des Nations Unies ont estimé que le déminage du Kosovo serait achevé en décembre 2001. UN 56 - يقدر برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام الذي تنفذه البعثة، تحت قيادة مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة، أن مهمة إزالة الألغام في كوسوفو سوف تنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Au mois de février, le Centre de coordination de l'action antimines a commencé à former du personnel local (150 personnes) en coopération avec une organisation caritative danoise et le Programme érythréen de déminage à des fins humanitaires. UN 35 - وفي شباط/فبراير، بدأ مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام بتدريب 150 موظفا محليا بالتعاون مع برنامج الكنيسة الهولندية والبرنامج الإريتري لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more