"تنسيق برنامج العمل" - Translation from Arabic to French

    • de coordination du Programme d'action
        
    • la coordination du Programme d'action
        
    • coordonner le programme de travail
        
    • de coordination du Plan d'action
        
    • de rationaliser son programme de travail
        
    • la coordination du programme de travail
        
    III. Programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE pour 2012 - 2016 UN ثالثاً - برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2012-2016
    L'unité de coordination régionale de la Convention de Carthagène et le Bureau de coordination du Programme d'action mondial ont apporté un appui actif au cours de cette réunion. UN وقد أدى كل من وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية كارتاخينا ومكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، دوراً داعماً نشطاً.
    Le Bureau de coordination du Programme d’action mondial s’emploie actuellement à promouvoir l’adoption de programmes de ce type et s’attachera ultérieurement à en faciliter le financement par les organisations concernées dans plusieurs régions. UN ويعمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي على تشجيع اعتماد هذه البرامج اﻹقليمية كما سيسعى إلى تيسير وضع مشاريع لتمويلها من جانب المنظمات المعنية في مناطق عديدة.
    Au nombre des activités concrètes qu'entreprendra le Groupe de coordination, et auxquelles prendra part le Bureau de coordination du Programme d'action mondial, figurent les activités suivantes : UN وتشمل الأنشطة النوعية التي ستضطلع بها مجموعة التنسيق غير الرسمية المعنية بالمحيطات والسواحل والجزر التي يعتبر مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي جزءا منها ما يلي:
    En outre, des activités devraient être mises en oeuvre et des produits fournis en tant qu’instruments de soutien par l’entremise du Bureau de coordination du Programme d’action mondial. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم مكتب تنسيق برنامج العمل بتقديم عدد من اﻷنشطة والمنتجات لتكون بمثابة أدوات للدعم.
    Le programme de travail 2007-2011 du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE distingue de ce fait trois domaines principaux pour l'avenir : UN ونتيجة لذلك يحدد برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ثلاثة مجالات رئيسية للتركيز عليها في المستقبل هي:
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE et le Fonds mondial pour l'environnement offrent une assistance technique et financière à nombre de ces projets pilotes. UN ويقدم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ومرفق البيئة العالمية المساعدات التقنية والمالية لكثير من هذه المشروعات الرائدة.
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a coordonné ou soutenu ces efforts pour les mers régionales suivantes : UN وقام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بتنسيق أو تدعيم هذه الجهود في البحار الإقليمية التالية:
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE copréside le Forum. UN ويشارك مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي في رئاسة المنتدى.
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative < < De l'eau blanche à l'eau bleue > > . UN ويتمتع مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بعضوية مجلس المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء.
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial a mené des études scientifiques en étroite coopération avec un certain nombre d'organisations. UN وقد عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي عن كثب مع عدد من المنظمات في إجراء عدد من الاستعراضات العلمية.
    Le Bureau de coordination du Programme d’action mondial devra donc s’efforcer au premier chef de mobiliser des ressources financières, notamment auprès du secteur privé. UN ومن المتوقع أن يشكل حشد الموارد المالية، بما في ذلك من القطاع الخاص، نشاطا رئيسيا من أنشطة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي.
    La réunion a approuvé le programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour 2002-2006 et les coûts indicatifs correspondants. UN وأيدّ الاجتماع برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي للفترة 2002-2006 وما يتصل به من تكاليف إشارية.
    On a loué les efforts déployés par le Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour accélérer la mise en oeuvre du Programme, en particulier au cours des deux ou trois dernières années. UN وتم الثناء على الجهود التى بذلها مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي في التعجيل بتنفيذ البرنامج، لاسيما في السنتين إلى السنوات الثلاث الماضية.
    La réunion a examiné et accueilli avec satisfaction le Plan d'action stratégique relatif aux eaux usées urbaines établi par le Bureau de coordination du Programme d'action mondial. UN واستعرض الاجتماع وأعرب عن ترحيبه بخطة العمل الاستراتيجية لنفايات المياه البلدية التي أعدها مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي.
    Projet de programme de travail pour 2002-2006 du Bureau de coordination du Programme d'action mondial et des organismes partenaires et coûts indicatifs correspondants. UN 6 - برنامج العمل المقترح للفترة 2002 - 2006 لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي والمنظمات الشريكة، مع التكاليف الإرشادية.
    Dans le secteur maritime, c'était le Bureau de coordination du Programme d'action mondial qui jouait le rôle moteur, servant d'intermédiaire entre les initiatives nationales, régionales et mondiales et définissant des orientations pour ces initiatives. UN ففي المجال البحري، يقوم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي هو بتوفير القوة الدافعة الضرورية. حيث يؤدي دور الوسيط فيما بين المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية، ويضع المبادئ التوجيهية لهذه المبادرات.
    D. Programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la période 2002-2006 UN دال - برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي للفترة 2002 - 2006
    Pour faciliter cette entreprise, le Bureau de coordination du Programme d'action mondial devrait activement s'efforcer, en collaboration avec les programmes pour les mers régionales, de prendre contact avec d'autres organismes des Nations Unies. UN وتيسيراً لهذه العملية، ينبغي أن يتخذ مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي خطوات نشطة بالتعاون مع برامج البحار الإقليمية للإتصال بوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Les États parties à la Déclaration ont ensuite entrepris de créer le Secrétariat de Nairobi sur les armes légères chargé d'assurer la coordination du Programme d'action régional, en lui attribuant notamment les fonctions et responsabilités suivantes : UN وأخذت الدول الأطراف في إعلان نيروبي على عاتقها بعدئذ إنشاء أمانة نيروبي المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مع منحها ولاية تنسيق برنامج العمل الإقليمي، بما في ذلك المهام والمسؤوليات التالية:
    Il est aussi chargé de coordonner le programme de travail avec les fonds, programmes et institutions spécialisées dans un souci de cohérence. UN والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لضمان الاتساق.
    Les participants ont également souligné l’importance qu’ils attachaient à la mise en place, par le PNUE, d’un bureau de coordination du Plan d’action mondial et d’un mécanisme de liaison visant à permettre aux décideurs d’avoir directement accès aux connaissances scientifiques et techniques, à l’assistance financière et aux moyens de renforcement des capacités. UN وشدد المشاركون أيضا على اﻷهمية التي يعلقونها على إكمال برنامــج اﻷمــم المتحدة للبيئة إنشاء مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي وإنشاء آلية مركز لتبادل المعلومات تيسر لصانعي القرارات الوصول المباشر إلى الخبرة العملية والتقنية، والحصول على المساعدات المالية وتيسر بناء القدرات.
    V.51 Comme il est indiqué aux paragraphes 18.5 à 18.15, la Commission a entrepris un examen approfondi de son programme de travail et de sa structure intergouvernementale, ce qui lui a permis de simplifier et de rationaliser son programme de travail et d'alléger les mécanismes intergouvernementaux correspondants (le nombre d'organes subsidiaires principaux est passé de 14 à 7). UN خامسا - ٥١ وكما ورد في الفقرات من ١٨-٥ إلى ١٨-١٥، أجرت اللجنة استعراضا متعمقا لبرنامج عملها وهيكلها الحكومي الدولي. ونتج عن هذا الاستعراض تنسيق برنامج العمل وترشيده وتخفيض عدد اﻷجهزة الحكومية الدولية المقابلة )من ١٤ هيئة فرعية رئيسية إلى ٧ من هذه الهيئات(.
    Grâce au renforcement de ses effectifs, le Bureau sera mieux à même de mener à bien ses activités de planification des politiques, d'assurer le suivi des nouveaux mandats et d'améliorer la coordination du programme de travail de fond du Département. UN وسيساعد هذا التعزيز لعنصر ملاك الموظفين في المكتب على تحسين قدرته على تخطيط السياسات ومتابعة ولايات جديدة وتحسين تنسيق برنامج العمل الفني للإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more