"تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • revitalisation du Conseil économique et social
        
    • revitaliser le Conseil économique et social
        
    • la revitalisation du Conseil
        
    La revitalisation du Conseil économique et social doit faire partie de la réforme en cours. UN وإعــادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تكـون جزءا من عملية الاصلاح.
    Une revitalisation du Conseil économique et social est en cours et pourrait être conçue pour répondre à beaucoup de préoccupations actuelles. UN وهناك عملية لإعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي تجري الآن، وربما صممت بحيث تعالج الكثير من الشواغل الحالية.
    Le Guatemala estime nécessaire la réforme de l'Organisation mondiale, et c'est pourquoi il appuie la revitalisation du Conseil économique et social afin qu'il fonctionne conformément aux nécessités du moment. UN وتعتقد غواتيمالا أن هناك حاجة إلى إصلاح هذه المنظمة العالمية، ونحن نؤيد في هذا الصدد تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتمكينه من القيام بوظائفه بما يتمشى مع الاحتياجات الراهنة.
    Elles doivent aussi s’efforcer de revitaliser le Conseil économique et social et la Commission du développement social - organismes qui ont pour obligation de jouer un rôle majeur dans le suivi du Sommet. UN ويجب عليها أيضا أن تسعى إلى تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية، وهما من الهيئات التي يقع عليها التزام بالقيام بدور رئيسي في متابعة مؤتمر القمة.
    Ma délégation tient à souligner la nécessité d'adopter de nouvelles mesures destinées à revitaliser le Conseil économique et social, afin qu'il puisse jouer le rôle important qui lui a été conféré par la Charte. UN ويود وفدي إبراز الحاجة الى اتخاذ تدابير إضافية من أجل إعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي يضطلع بالدور الهام المناط به بمقتضى الميثاق.
    Nombre des propositions qu'il avance en faveur de la revitalisation du Conseil mériteraient un examen plus détaillé. UN والعديد من الاقتراحات التي يطرحها لزيادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي تستدعي البحث بمزيد من التفصيل.
    L'Union a toujours été attachée au principe de la revitalisation du Conseil économique et social afin qu'il puisse remplir le rôle que lui confère la Charte. UN والاتحاد اﻷوروبي قد التزم دوما بإعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتمكينه من الوفاء بالدور الذي كلفه به الميثاق.
    La revitalisation du Conseil économique et social a été et demeure l'élément clef de nos efforts en la matière. UN إن تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي كان وسيظل المفتاح للجهود التي نبذلها في هذا المجال.
    La revitalisation du Conseil économique et social devrait lui permettre de coordonner et d'harmoniser les politiques formulées par d'autres organes. UN إن تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يسمح لها بتنسيق السياسات التي أعربت عنها هيئات أخرى وملاءمتها.
    Dans ce contexte, nous profitons de l'occasion pour saluer une fois de plus l'action de l'Ambassadeur Paolo Fulci en faveur de la revitalisation du Conseil économique et social. UN وفي هذا السياق نغتنم هذه الفرصة للترحيب مجددا بمبادرة السفير باولو فولتشي ﻹعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Par ailleurs, la revitalisation du Conseil économique et social apporterait un large soutien à l'Assemblée en appelant son attention sur des recommandations visant l'adoption de mesures harmonisées et intégrées. UN ومن جهة ثانية، فإن تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن يساعد الجمعية العامة إلى حد كبير، وذلك بتوجيه اهتمامها إلى التوصيات التي من شأنها أن تفضي إلى اعتماد سياسات متوائمة ومتكاملة.
    revitalisation du Conseil économique et social UN تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La revitalisation du Conseil économique et social fondée sur l'examen de sa fonction et de ses méthodes de travail est un autre sujet auquel l'Autriche attache une grande importance. UN ويمثل تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال إجراء استعراض لدوره وأساليب عمله مجالا تعلق عليه النمسا أيضا أهمية كبيرة.
    Les divergences d'ordre politique sur ce point ressortent des négociations prolongées sur la résolution de suivi sur la question du développement et de l'impossibilité d'adopter une résolution sur la revitalisation du Conseil économique et social. UN وتجلت الاختلافات السياسية في هذا الصدد في المفاوضات المطولة بشأن قرار المتابعة المتعلق بالتنمية، وفي الإخفاق فى اعتماد قرار بشأن إعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    43. La revitalisation du Conseil économique et social afin qu'il puisse jouer le rôle qui lui est dévolu par la Charte est d'une importance déterminante pour le succès de l'effort déployé actuellement en vue de renforcer l'Organisation des Nations Unies comme centre d'un système de développement multilatéral effectif. UN ٤٣ - إن تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليقوم بالدور المتوخى له بموجب الميثاق يعد أمرا أساسيا للجهود الجارية لتعزيز اﻷمم المتحدة كمركز لنظام إنمائي متعدد اﻷطراف يتسم بالفعالية.
    L'adoption de ce “paquet” de réformes soigneusement et délicatement négocié assurera une plus grande revitalisation du Conseil économique et social, des limites clairement définies de responsabilités et de communication entre le Conseil économique et social et les conseils d'administration et une division du travail plus effective dans tout le système. UN إن اعتماد هذه المجموعة من اﻹصلاحات المتفاوض عليها بعناية من شأنه أن يدعم تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يرسم بوضوح حدود المسؤولية والاتصال بين المجلس ومجالس الادارة التنفيذية وأن يؤدي إلى تقسيم عمل أكثر فعالية في كل أجزاء المنظومة.
    Par conséquent, les propositions contenues dans le rapport du Secrétaire général en vue d'améliorer l'efficacité de l'ONU au moyen d'une revitalisation du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité, de la création d'un nouveau Conseil des droits de l'homme et d'une nouvelle Commission de consolidation de la paix, et d'autres propositions requièrent et méritent l'appui de tous les États Membres. UN لذلك فإن الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام لتحسين فعالية الأمم المتحدة من خلال تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان الجديد ولجنة بناء السلام الجديدة وغيرها من المقترحات تتطلب وتستأهل الدعم من جميع الدول الأعضاء.
    Je voudrais dire en particulier combien il importe de développer les mécanismes de coopération entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods, c'est-à-dire en particulier de revitaliser le Conseil économique et social. UN وأود أن أؤكد بشكل خاص على أهمية تطوير آليات التعاون الإنمائي بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، أي إعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous pensons que la façon la plus efficace de revitaliser le Conseil économique et social est que le Conseil s'attaque à des questions intersectorielles difficiles, importantes et pertinentes comme celles dont nous traitons ici. UN ونعتقد أن أفضل طريقة فعالة ﻹعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو أن يتناول المجلس المسائل الصعبة عبر القطاعات التي تتصل بواقعنا المعاش كالتي نتصدى لها اﻵن.
    46. Je continue d'espérer que les efforts déployés et la bonne volonté manifestée par les Etats Membres pour revitaliser le Conseil économique et social et rationaliser les travaux de l'Assemblée générale et du Conseil porteront leurs fruits. UN ٤٦ - وما زلت أؤمل أن تثمر جهود الدول اﻷعضاء وحسن نواياها في السعي إلى إعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتبسيط مسؤوليات الجمعية العامة والمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more