"تنظيفه" - Translation from Arabic to French

    • nettoyer
        
    • nettoyé
        
    • nettoie
        
    • propre
        
    • ménage
        
    • nettoyant
        
    • essuyée
        
    • nettoyée
        
    Il ne savait sans doute pas combien ce serait difficile de tout nettoyer. Open Subtitles انه ربما لم يكن يعلم كيف أنه سيكون من الصعب تنظيفه
    Nous vous donnons le cadeau d'une ardoise propre, mais vous devez la nettoyer vous même. Open Subtitles نحن نقدمك هدية على طبق نظيف لكن عليك تنظيفه بنفسك
    C'est plus simple de jeter que de nettoyer. Open Subtitles إنه لمن الأسهل التخلص منه بدلاً من تنظيفه
    Des traces des clients de l'hôtel et notre ombre de la NSA, mais la plupart du sang a été nettoyé. Open Subtitles وظلنا من وكالة الامن القومي ولكن معظم الدم تم تنظيفه
    Il a été complétement nettoyé avant qu'elle ait pu prendre des échantillons. Open Subtitles تمّ تنظيفه تماماً قبل أن يمكن لها أن تجمع أية عيّنات
    Tu sais ce qui se nettoie en même temps que ces moules à cupcakes ? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يتم تنظيفه مع قوالب الكعك هذه ؟
    Il est tout propre maintenant, alors si tu veux le prendre... Open Subtitles لقد تمّ تنظيفه تماماً الآن إن كنتِ تريدين حمله
    Vous faites un garrot,et le nettoyer quand nous serons sur le terrain. Open Subtitles كنت تفعل عاصبة، وسوف تنظيفه عندما نحصل على الأرض.
    En fait, comme vous êtes celle qui le loue, ce serait à vous de le nettoyer. Open Subtitles في الواقع، بما أنّكم أنتم من ستستأجرون المكان تنظيفه سيكون على عاتقكم
    Ce n'est pas une coïncidence. Il m'a proposé de la nettoyer. Open Subtitles لم يكن محض صدفة كان قد عرض علي تنظيفه
    Ce sera difficile de tout nettoyer, mais que feras-tu si je fais pire ? Open Subtitles ماذا ستفعل لو زدتُ الطين بله لن يكون تنظيفه سهلاً
    Les seuls moments que tu passeras dessus, ce sera pour le nettoyer. Open Subtitles المرة الوحيدة التي سوف يكون عليها عندما كنت تنظيفه.
    Ce ne serait pas si dur de la nettoyer, de lui redonner vie. Open Subtitles لن يكون من الصعب جداً تنظيفه و ارجاعه للحياة
    Je suppose que la bonne chose est, que tu peux tout nettoyer avec un tuyau. Open Subtitles أعتقد أن الجانب الإيجابي أنه يمكنك تنظيفه كاملاً بواسطة الخرطوم
    Après, faut nettoyer la semelle avec un bâton... Open Subtitles عندما تنتهي عليك تنظيفه . .من الوافل والعصى
    Son bureau a été nettoyé comme si il savait que nous viendrions. Open Subtitles مكتبه تم تنظيفه كانه عرف اننا قادمون اليه
    Tout devrait être nettoyé d'ici demain. Open Subtitles من المتوقع أن أنتهي من تنظيفه بالكامل غدا ، أظن
    - elle a été nettoyé - bien sur on ne range jamais une arme sale Open Subtitles لقد تم تنظيفه طبعاً لا تحفظ أبداً مسدس وسخ
    - Angie a un peu trop bu et je peux pas espérer qu'elle nettoie, elle s'est évanouie. Open Subtitles وأعتقد أنه لايمكنني التوقع منها تنظيفه لأنه مغمى عليها
    Assieds-toi que je te nettoie un peu. Open Subtitles اثبتي لأستطيع تنظيفه يجب أن أنظفه
    Cela permet de recycler la fraction de résine propre et de récupérer la fraction à forte teneur en brome. UN ويسمح ذلك بإعادة تدوير الجزء الراتنجي الذي تم تنظيفه واستعادة الجزء ذي المستوى العالي من البروم.
    - Si tu veux dormir à la maison, tu peux - Mais fais le ménage ! Open Subtitles يمكنك أن تذهب للنوم في منزلي لكن تذكر تنظيفه
    Elle a cassé un pot, et s'est coupée à la main en nettoyant. Open Subtitles لقد كسرت إناءاً و جرحت يدها أثناء تنظيفه
    Cette scène a été essuyée comme un sou neuf... avec peu de preuves de jeu déloyal. Open Subtitles مسرح الجريمة تم تنظيفه بالكامل.. مع القليل من الأدلة .
    La zone autour de la benne a été nettoyée, balayée... Open Subtitles مُخيط منطقة سلة القمامة تم تنظيفه ، وكنسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more