"تنظيمية نهائية" - Translation from Arabic to French

    • réglementation finales
        
    • réglementation finale
        
    • règlementation finales
        
    Dans cette décision, elle a notamment engagé les Parties à échanger des renseignements conformément aux dispositions de la Convention, en soumettant des notifications de mesures de réglementation finales applicables aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés. UN وقد تضمن المقرر جملة أمور من بينها تشجيع الأطراف على تبادل المعلومات وفقاً لأحكام الاتفاقية، عن طريق تقديم إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية بشأن مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة.
    Caractère juridique : Obligatoire pour toutes les Parties ayant adopté des mesures de réglementation finales UN الطبيعة القانونية: إلزامية لكل الأطراف التي اعتمدت إجراءات تنظيمية نهائية
    En général, les Parties pays développés ayant des infrastructures de réglementation des produits chimiques bien établies devraient soumettre des notifications de mesures de réglementation finales répondant à tous les critères de la Convention. UN وعموماً يمكن أن نتوقع من أطراف البلدان المتقدِّمة التي توجد فيها هياكل أساسية تنظيمية متطورة للمواد الكيميائية أن تقدِّم إخطارات إجراءات تنظيمية نهائية تفي بكل متطلبات الاتفاقية.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour ce qui concerne les utilisations à titre de produit chimique industriel. UN ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour son utilisation en tant que produit chimique industriel. UN ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية.
    Aucune mesure de réglementation finale concernant son utilisation comme produit chimique industriel n'a été notifiée. UN ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية.
    C. Examen des notifications de mesures de règlementation finales UN جيم - استعراض الإخطارات عن إجراءات تنظيمية نهائية
    Les Parties ont l'obligation de soumettre des notifications de mesures de réglementation finales établies sur la base des renseignements disponibles au niveau national. UN والأطراف ملزمة بتقديم إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية استناداً إلى المعلومات المتوفرة على الصعيد الوطني.
    Caractère juridique : obligatoire pour toutes les Parties qui ont adopté des mesures de réglementation finales UN الطبيعة القانونية: إلزامية لكل الأطراف التي اعتمدت إجراءات تنظيمية نهائية
    Ces indicateurs comprennent le nombre de notifications de mesures de réglementation finales et de réponses concernant l'importation communiquées au secrétariat, ainsi que les demandes d'assistance en vue de l'application de la Convention. UN وهذه تشمل عدداً من الإخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية واستجابة واردات مقدمة إلى الأمانة، وكذلك طلبات مساعدة لتنفيذ الاتفاقية.
    Ils ont été inscrits sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi qui ont été notifiées par le Canada, l'Union européenne et le Japon. UN وقد تم إدراجها في القائمة بالاستناد إلى إجراءات تنظيمية نهائية تقيد استخدامها بشدة وأفادت بها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان.
    Ils ont été inscrits sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi qui ont été notifiées par le Canada, l'Union européenne et le Japon. UN وقد تم إدراجها في القائمة بالاستناد إلى إجراءات تنظيمية نهائية تقيد استخدامها بشدة وأفادت بها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être rappeler aux Parties qui ont adopté des mesures de réglementation finales qu'elles doivent en aviser le secrétariat dans les délais fixés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 5. UN 15 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يذكر الأطراف التي اعتمدت تدابير تنظيمية نهائية بأن تخطر الأمانة بذلك في غضون الإطار الزمني المحدد في الفقرتين 1 و2 من المادة 5.
    Eu égard à l'obligation qui leur incombe en vertu de l'article 5 de la Convention de notifier les mesures de réglementation finales, les pays membres ont été incités à prendre les mesures de suivi nécessaires avec le secrétariat du Comité et à soumettre des notifications de cette mesure de réglementation finale au Secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN وفي ضوء الالتزام بتقديم إخطارات باتخاذ إجراءات تنظيمية نهائية بموجب المادة 5 من الاتفاقية، جرى حث البلدان الأعضاء على متابعة الأمر مع أمانة اللجنة وتقديم إخطاراتها بالإجراء التنظيمي النهائي إلى أمانة اتفاقية روتردام.
    En vertu de l'article 5, les Parties qui adoptent des mesures de réglementation finales visant à interdire ou à réglementer strictement des produits chimiques doivent en aviser le Secrétariat dès que possible et fournir les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention, s'ils sont disponibles. UN وبمقتضى هذه المادة، يتعيّن على الأطراف التي تعتمد إجراءات تنظيمية نهائية لحظر مواد كيميائية أو تقييدها بشدة أن تخطر الأمانة في الوقت المناسب وأن تقدّم المعلومات المطلوبة في المرفق الأول بالاتفاقية، متى كانت تلك المعلومات متوفّرة.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour les utilisations de cette substance comme produit chimique industriel. UN ولم يبلغ عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن استخدامات المواد الكيميائية الصناعية.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour son utilisation en tant que produit chimique industriel. UN ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour les utilisations de cette substance comme produit chimique industriel. UN ولم يتم الإخطار بأي إجراءات تنظيمية نهائية للاستخدامات الكيميائية الصناعية.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour les utilisations de cette substance comme produit chimique industriel. UN ولم يتم الإخطار بأي إجراءات تنظيمية نهائية للاستخدامات الكيميائية الصناعية.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour les utilisations de cette substance comme produit chimique industriel. UN ولم يتم الإخطار بأي إجراءات تنظيمية نهائية للاستخدامات الكيميائية الصناعية.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour les utilisations de cette substance comme produit chimique industriel. UN ولم يتم الإخطار بأي إجراءات تنظيمية نهائية للاستخدامات الكيميائية الصناعية.
    C. Examen des notifications de mesures de règlementation finales UN جيم - استعراض الإخطارات عن إجراءات تنظيمية نهائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more