"تنظيم أربع" - Translation from Arabic to French

    • redéployer quatre
        
    • Organisation de quatre
        
    • Organiser quatre
        
    • organisé quatre
        
    • forme de quatre
        
    Notant qu'il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Notant qu'il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Notant qu'il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    :: Organisation de quatre ateliers de formation, en partenariat avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, et à l'intention des institutions du secteur judiciaire, sur les droits de l'homme et la primauté du droit UN :: تنظيم أربع حلقات تدريبية، بشراكة مع مفوضية حقوق الإنسان، لصالح مؤسسات قطاع العدالة بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون
    La cellule facilite les opérations en coordonnant tous les voyages et toutes les activités de l'Envoyé spécial et du personnel du Bureau, en République démocratique du Congo et dans la région, y compris l'Organisation de quatre ateliers de travail régionaux avec la société civile. UN وقد يسّرت الخلية عمليات تتعلق بتنسيق جميع أسفار وأنشطة المبعوث الخاص وموظفي مكتبه، سواء في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو في المنطقة، بما في ذلك تنظيم أربع حلقات عمل إقليمية للمجتمع المدني.
    3. Certaines délégations jugeaient bonne l'idée d'Organiser quatre réunions de réflexion sur un large éventail de questions concernant le développement, à l'occasion de la dixième session de la Conférence. UN ٣- رحبت بعض الوفود بالاقتراح الداعي إلى تنظيم أربع جلسات لطرح اﻷفكار باعتبارها وسيلة للتركيز على طائفة واسعة من قضايا التنمية في سياق اﻷونكتاد التاسع.
    Notant qu’il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تحيــط علمــا بــأن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Notant qu’il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Notant qu’il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Notant qu’il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Notant qu'il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Notant qu'il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تحيط علما بأن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Notant qu’il est proposé de fermer et de redéployer quatre installations de la marine des États-Unis à Guam et demandé de transformer, pendant une période de transition, certaines des installations fermées en entreprises commerciales, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    a) L'Organisation de quatre séminaires sous-régionaux pour les acteurs de la société civile; UN (أ) تنظيم أربع حلقات دراسية دون إقليمية للجهات الفاعلة في المجتمع المدني؛
    :: Organisation de quatre séminaires de formation à l'intention des partis politiques et des Forces nouvelles, portant sur la démocratie multipartite, la démocratisation interne des partis et la communication politique UN :: تنظيم أربع دورات تدريبية من أجل الأحزاب السياسية والقوى الجديدة بشأن الديمقراطية وتعدد الأحزاب، والممارسات الديمقراطية داخل الأحزاب، والتواصل السياسي
    Dans ce contexte, le Centre a accepté de faciliter l'Organisation de quatre ateliers nationaux sur l'Initiative d'échange parlementaire, et de 15 ateliers nationaux sur le renforcement des capacités des organisations non gouvernementales, en Colombie et à la Jamaïque. UN وفي هذا الصدد، وافق المركز على تيسير تنظيم أربع حلقات عمل وطنية لمبادرة التبادل البرلماني و 15 حلقة عمل وطنية لبناء القدرات للمنظمات غير الحكومة في البرازيل وجامايكا وكولومبيا.
    c) Ateliers techniques à l'appui de l'application conjointe: Organisation de quatre ateliers; UN (ج) تنظيم حلقات عمل تقنية لدعم عملية التنفيذ المشترك: تنظيم أربع حلقات عمل؛
    Au titre de l'appui au renforcement des capacités, le Bureau a également facilité l'Organisation de quatre cycles de formation dans des domaines divers, auxquels ont pris part 70 membres des FACA. UN وفي مجال دعم بناء القدرات، يسر المكتب تنظيم أربع دورات تدريبية ميادين مختلفة لسبعين من أفراد القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى.
    Le projet de plan d'action pour l'exercice 2005-2006, daté du 15 juillet 2005, ne contenait aucune mention expresse du tsunami, sinon à propos de la nécessité d'Organiser quatre ateliers sur les enseignements à en tirer. UN ولم يتضمن مشروع خطة العمل لفترة السنتين 2005-2006، المؤرخة 15 تموز/يوليه 2005، أية إشارة محددة إلى تسونامي، باستثناء ضرورة تنظيم أربع حلقات عمل عن الدروس المستفادة.
    En 2003, sous la direction du Groupe d'experts des PMA, l'UNITAR avait contribué à Organiser quatre ateliers de formation sur l'élaboration de PANA destinés aux PMA parties, et établi un document qui comprenait une synthèse des matériaux de formation utilisés. UN ففي عام 2003، وبتوجيه من فريق الخبراء، ساعد اليونيتار في تنظيم أربع حلقات عمل للتدريب على إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف لفائدة الأطراف من أقل البلدان نمواً، وأعد وثيقة تضم توليفاً للمواد التدريبية المستخدمة.
    g) Organiser quatre ateliers de formation consacrés au renforcement des capacités des petites et moyennes entreprises dans le domaine du commerce électronique, où seront traitées les questions suivantes : UN (ز) تنظيم أربع دورات تدريبية بشأن بناء قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية، تعالج ما يلي:
    Comme suite à une demande du Ministre de la justice, le Conseiller aux droits de l'homme du HCDH, avec l'appui de la Section, a organisé quatre ateliers de formation sur la législation antidiscriminatoire à l'intention de juges et de procureurs. UN واستجابة لطلب من وزير العدل، تولى مستشار المفوضية لشؤون حقوق الإنسان، بدعم من قسم مناهضة التمييز العنصري، تنظيم أربع دورات تدريبية بشأن التشريعات المناهضة للتمييز لفائدة القضاة والمدعين العامين.
    L'appui fourni par le BINUGBIS et la faculté de droit à la Commission parlementaire a pris la forme de quatre ateliers thématiques, dont le premier a eu lieu les 13 et 14 janvier 2011. UN وشمل الدعم الذي قدمته البعثة وكلية الحقوق للجنة البرلمانية تنظيم أربع حلقات عمل مواضيعية، عقدت أولاها يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more