"تنظيم الدولة الإسلامية في العراق" - Translation from Arabic to French

    • l'État islamique d'Iraq
        
    • l'État islamique en Iraq
        
    • d'État islamique en Iraq
        
    • l'Etat islamique en Irak
        
    • de l'EIIL
        
    l'État islamique d'Iraq a revendiqué cette attaque. UN وأعلن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق مسؤوليته عن الهجمة.
    l'État islamique d'Iraq et du Cham et les Unités de protection populaire (YPG) se sont mutuellement accusés d'avoir perpétré le massacre. UN واتهم تنظيم الدولة الإسلامية في العراق وسوريا ووحدات الحماية الشعبية بعضهما البعض بارتكاب تلك المجزرة.
    l'État islamique d'Iraq et du Levant UN ألف - تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام
    l'État islamique en Iraq et au Levant a annoncé qu'il entendait intensifier les attaques contre les écoles à la rentrée scolaire, ce qui est particulièrement préoccupant. UN ومما يثير القلق بصفة خاصة إعلان تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام أنها تعتزم تكثيف الهجمات على المدارس بالتزامن مع بدء السنة الدراسية الجديدة.
    La montée en puissance du groupe connu sous le nom d'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) constitue une évolution alarmante de la menace terroriste internationale. UN 88 - وأردف يقول إن ظهور الجماعة المعروفة باسم تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش) يعد تطورا مقلقا في التهديد الإرهابي الدولي.
    l'État islamique d'Iraq et du Levant (EIIL), qui était une émanation d'Al-Qaida en Iraq (AQI), est à présent une faction dissidente de l'organisation. UN إذ يمثل تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام تطورا لتنظيم القاعدة في العراق، وهو اليوم جماعة منشقة عن القاعدة.
    Meurtres commis par l'État islamique d'Iraq et du Levant UN أعمال القتل التي يقترفها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Au cours de la période considérée, l'État islamique d'Iraq et du Cham a étendu ses activités au-delà des frontières syrienne et iraquienne, semble-t-il, grâce au renfort de plusieurs combattants étrangers. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وسع تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام نطاق عملياته عبر الحدود السورية والعراقية، مدعوماً حسبما ورد بعدد من المقاتلين الأجانب.
    Le massacre s'est produit au cours de combats entre l'État islamique d'Iraq et du Cham et les Unités de protection de la population (Yekîneyên Parastina Gel, YPG) en vue du contrôle de la zone. UN وقد قتل هؤلاء أثناء القتال الذي دار بين تنظيم الدولة الإسلامية في العراق وسوريا ووحدات الحماية الشعبية من أجل السيطرة على المنطقة.
    Le 30 mai, alors qu'ils se rendaient à Aïn el-Arab (province d'Alep), plus de 200 civils, en majorité des lycéens, auraient été enlevés par des combattants de l'État islamique d'Iraq et du Cham. UN 18 - وفي يوم 30 أيار/مايو، وعلى الطريق إلى عين العرب بحلب، زُعم أن أكثر من 200 مدني، معظمهم من طلاب المدارس الثانوية، اختطفهم مقاتلون من تنظيم الدولة الإسلامية في العراق وسوريا.
    :: Le 8 juin, l'État islamique d'Iraq et du Cham a coupé l'approvisionnement en eau et en électricité à Deir el-Zor. UN :: في 8 حزيران/يونيه، قطع تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام إمدادات الماء والكهرباء عن دير الزور.
    L'Équipe de surveillance formule à l'intention du Comité 10 recommandations, ayant pour objectif de contrer et d'atténuer la menace que posent l'État islamique d'Iraq et du Levant et le Front el-Nosra pour le peuple du Levant. UN ويتقدم فريق الرصد بعشر توصيات لكي تنظر اللجنة فيها. وهذه التوصيات مصممة للرد على التهديد الذي يشكله تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام.
    Le 16 novembre, l'État islamique d'Iraq et du Levant a rendu publique une vidéo montrant l'exécution d'un agent humanitaire américain. UN 58 - وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، بث تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام تسجيلا مصورا لإعدام مواطن أمريكي يعمل في مجال المعونة.
    :: Le 16 novembre, l'État islamique d'Iraq et du Levant (EIIL) a diffusé une vidéo dans laquelle il exécutait un travailleur humanitaire américain. UN :: في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، نشر تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام شريط فيديو يبين إعدامه عاملا أمريكيا في مجال تقديم المعونة.
    :: Le 3 octobre 2014, l'État islamique d'Iraq et du Levant a exécuté 8 civils dans le village de Kanho. Deir el-Zor UN :: في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014، قام تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام بإعدام 8 مدنيين في قرية كنهو.
    Réaffirmant que le terrorisme, y compris les actes de l'État islamique d'Iraq et du Levant, ne peut et ne saurait être associé à aucune religion, nationalité ou civilisation, UN وإذ يعيد التأكيد على أن الإرهاب، بما في ذلك الأعمال التي يرتكبها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام، لا يمكن ولا ينبغي ربطه بأي ديانة أو جنسية أو حضارة بعينها،
    L'attaque a coïncidé avec le premier anniversaire de l'annonce de la campagne dite < < Briser les murs > > lancée par l'État islamique en Iraq et au Levant. UN وتزامن الهجوم مع الذكرى السنوية الأولى لإعلان تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة ' ' تحطيم الجدران``.
    Les autorités syriennes compétentes ont récemment tué quelque 300 terroristes saoudiens, dont Mutlaq al-Mutlaq, l'un des responsables de l'État islamique en Iraq et au Levant, qui a été tué dans les environs d'Alep il y a quelques jours. UN وقد تمكنت السلطات المختصة السورية من قتل ما يزيد عن 300 إرهابي سعودي مؤخرا، ومن أبرزهم القيادي في تنظيم " الدولة الإسلامية في العراق وبلاد الشام " مطلق المطلق، الذي قتل في ريف حلب قبل أيام.
    Toutefois, au moment de l'élaboration du présent rapport, l'État islamique en Iraq et au Levant et les militants alliés contrôlaient toujours de grandes parties de la ville de Falloudja et menaient des attaques dans et autour de Ramadi. UN غير أن قوات تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام والميليشيات المتحالفة معه ظلت حتى وقت كتابة هذا التقرير تسيطر على أجزاء كبيرة من مدينة الفلوجة وتشن تلك القوات هجمات على الرمادي والمناطق المحيطة بها.
    L'inscription de 14 individus et 2 entités sur la liste, le 23 septembre 2014, démontre l'utilité du régime pour faire face aux menaces nouvelles et en gestation, comme celles que constituent le groupe connu sous le nom d'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) et ceux qui recrutent et facilitent le recrutement de combattants terroristes étrangers. UN ويوضح إدراج 14 فردا وهيئتين في 23 أيلول/سبتمبر 2014 فائدة النظام في مواجهة التهديدات الجديدة والناشئة، مثل التهديدات التي تمثلها الجماعة المعروفة باسم تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش)، وأولئك الذين جندوا المقاتلين الإرهابيين الأجانب أو يسروا تجنيدهم.
    Les informations disponibles sur les dépenses de l'EIIL sont moins solides que celles qui portent sur ses revenus. UN والمعلومات المتعلقة بإنفاق تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام أقل من المعلومات المتعلقة بالإيرادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more