"تنظيم ثلاث" - Translation from Arabic to French

    • organiser trois
        
    • Organisation de trois
        
    • organisant trois
        
    Ce projet a permis d'organiser trois ateliers régionaux à ce jour et d'élaborer un prototype de centre de documentation en réseau à petite échelle. UN وقد مكن المشروع من تنظيم ثلاث حلقات عمل إقليمية حتى الآن ووضع نموذج مصغر لشبكة من مراكز تبادل المعلومات.
    :: organiser trois sessions plénières des juges et mettre en place un programme de formation efficace à l'intention des juges et du personnel concerné UN :: تنظيم ثلاث دورات اجتماع لكامل هيئة القضاة ووضع برنامج تدريب فعال للقضاة والموظفين ذوي الصلة.
    :: organiser trois sessions plénières des juges et mettre en place un programme de formation efficace à l'intention des juges et du personnel concerné UN :: تنظيم ثلاث دورات اجتماع لكامل هيئة القضاة ووضع برنامج تدريب فعال للقضاة والموظفين ذوي الصلة.
    :: Organisation de trois concours sur les problèmes de droits de l'homme, l'un scolaire, le deuxième universitaire et le troisième à l'intention des enseignants UN تنظيم ثلاث مسابقات للمدارس والجامعات والمدرسين في مجال قضايا حقوق الإنسان.
    :: Organisation de trois cours de formation de prédéploiement à l'intention de 90 membres du personnel au total figurant sur le fichier de déploiement rapide UN :: تنظيم ثلاث دورات تدريبية سابقة للنشر لما مجموعه 90 موظفا، فيما يتعلق بسجل النشر السريع.
    Organisation de trois ateliers de formation des formateurs, regroupant chacun environ 30 fonctionnaires pénitentiaires sur l'élaboration d'un programme de formation à l'intention du personnel pénitentiaire UN تنظيم ثلاث حلقات عمل لتدريب المدربين، كل منها لما يناهز 30 من موظفي المؤسسات الإصلاحية بشأن وضع برنامج لتدريب موظفي المؤسسات الإصلاحية
    Le PNUD a également mené des activités de renforcement des capacités à l'intention des organismes et acteurs nationaux chargés de l'application des lois, notamment en organisant trois voyages d'étude à l'intention des membres de la Commission nationale des services judiciaires. UN واضطلع البرنامج الإنمائي أيضا بأنشطة لبناء قدرات المؤسسات والجهات الفاعلة الوطنية في مجال سيادة القانون، شملت تنظيم ثلاث جولات دراسية لأعضاء اللجنة الوطنية للخدمات القضائية.
    Comme j'en ai déjà informé l'Assemblée, j'ai l'intention d'organiser trois débats thématiques pendant la session actuelle. UN وكما سبق لي أن أبلغت الجمعية، كان في نيتي تنظيم ثلاث مناقشات مواضيعية في الدورة الحالية.
    Le Sommet a également été l'occasion pour la CNUCED d'organiser trois séances consultatives individualisées sur les logiciels libres pour les responsables des TIC de pays en développement intéressés. UN كما أتاح مؤتمر القمة للأونكتاد فرصة تنظيم ثلاث جلسات استشارية فردية في مجال البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لواضعي السياسات من البلدان النامية التي يهمها هذا الأمر.
    La Norvège est heureuse d'annoncer qu'elle a coopéré avec le Forum de Genève, l'Allemagne et la Suisse pour organiser trois séminaires qui ont porté essentiellement sur les options et les propositions concernant la révision du mécanisme relatif aux mesures de confiance. UN ويسرُّ النرويج أن تعلن تعاونها مع منتدى جنيف وألمانيا وسويسرا في تنظيم ثلاث حلقات عمل تركِّز على الخيارات والاقتراحات لتحسين آلية تدابير بناء الثقة.
    Il est prévu d'organiser trois ateliers, le premier sur la gestion de projet, le deuxième pour accompagner le lancement des projets de réinsertion et le troisième sur les activités de suivi et d'évaluation qui permettront de renforcer les capacités des comités locaux de réinsertion. UN وسوف يتم تنظيم ثلاث حلقات عمل، الأولى حول إدارة المشاريع، والثانية لبدء مشاريع إعادة الإلحاق، والثالثة حول الرصد والتقييم لبناء قدرة اللجان المحلية لإعادة الإلحاق.
    Le projet consiste à préparer des études sur l'état d'application de la Convention dans les pays bénéficiaires, à organiser trois séminaires de formation sur les questions liées à la Convention et à définir des objectifs communs pour l'adoption et une meilleure application de mesures visant à faciliter le trafic maritime dans la région. UN ويتضمن المشروع الإعداد لدراسة تشخيصية عن حالة تنفيذ الاتفاقية في البلدان المستفيدة، يتبعه تنظيم ثلاث حلقات دراسية لتقديم التدريب على المسائل المتعلقة بالاتفاقية، ولمعالجة الأهداف المشتركة بشأن اعتماد تدابير لتسهيل الملاحة البحرية وتحسين تنفيذها في جميع أنحاء المنطقة.
    La Convention sur la diversité biologique a noté que les fonds disponibles pour la formation des formateurs autochtones en Afrique étaient modestes et qu'elle avait l'intention d'organiser trois ateliers en 2014, tout en se félicitant de la participation des autres membres du Groupe d'appui interorganisations. UN ولاحظت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن ثمة تمويلا متواضعا متاحا لتدريب المدربين من الشعوب الأصلية في أفريقيا، وأنها تعتزم تنظيم ثلاث حلقات عمل في عام 2014، ورحبت في الوقت ذاته بالمشاركة المقدمة من أعضاء آخرين في فريق الدعم.
    Dans son programme de travail pour 2014, le Groupe consultatif d'experts est convenu d'organiser trois ateliers de formation régionaux à l'intention des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (les Parties non visées à l'annexe I) sur l'établissement des rapports biennaux actualisés. UN 3- واتفق فريق الخبراء الاستشاري، في برنامج عمله لعام 2014، على تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    :: Organisation de trois ateliers à l'intention des donateurs et des autorités locales pour veiller à ce que la prévention des conflits soit prise en compte dans les programmes de reconstruction, de relèvement et de reprise UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل لفائدة الجهات المانحة والسلطات المحلية لضمان إدماج عناصر منع نشوب الصراعات في برامج التعمير والإنعاش والتأهيل
    Organisation de trois ateliers à l'intention des donateurs et des autorités locales pour faire en sorte que la prévention des conflits fasse partie intégrante des programmes de reconstruction et de relèvement UN تنظيم ثلاث حلقات عمل لفائدة الجهات المانحة والسلطات المحلية لضمان إدماج عناصر منع نشوب الصراعات في برامج التعمير والإنعاش والتأهيل
    Organisation de trois ateliers (13 participants à chaque réunion) visant à renforcer les compétences relatives aux statistiques commerciales et sociales (environ 45 000 dollars par réunion) [appui à l'activité c)] UN تنظيم ثلاث حلقات عمل (13 مشاركا في كل جلسة) لتعزيز الخبرة الموجودة في مجالات مثل التجارة والإحصاءات الاجتماعية (تقديرها 000 45 دولار للجلسة). (دعماً للنشاط (ج)).
    ii) Formation de groupe (séminaires, ateliers, colloques). Organisation de trois ateliers de formation pour les régions en développement; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي )حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات( - تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية للمناطق النامية؛
    ii) Formation de groupe (séminaires, ateliers, colloques). Organisation de trois ateliers de formation pour les régions en développement; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي )حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات( - تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية للمناطق النامية؛
    170. Le 17 mai, des soldats des FDI ont tiré et mis la main à Hébron sur un agent de haut grade du Hamas qui était recherché parce que tenu pour responsable de l'Organisation de trois récents attentats à la bombe contre des autobus. UN ١٧٠ - وفي ١٧ أيار/مايو، أطلق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي النار وقبضوا في الخليل على فار مطلوب، رفيع المركز في حركة حماس، ويعتبر مسؤولا عن تنظيم ثلاث عمليات وقعت مؤخرا وفجرت فيها حافلات.
    d) Établissement de méthodes de formation et appui à l'Organisation de trois stages par l'Institut national de justice et par d'autres organismes homologues nationaux. UN (د) وضع منهجية للتدريب ودعم المعهد الوطني للعدالة وغيره من النظراء الوطنيين في تنظيم ثلاث دورات تدريبية.
    non exhaustive de questions À l'issue des consultations tenues lors de la soixante-sixième session, les cofacilitateurs ont tenté de maintenir l'élan positif du processus en organisant trois vastes consultations en février, avril et mai sur toutes les 32 questions inscrites sur la liste non exhaustive. UN 8 - في أعقاب المشاورات التي جرت خلال الدورة السادسة والستين، حاول الميسران المشاركان مواصلة الزخم الإيجابي للعملية من خلال تنظيم ثلاث مشاورات مكثفة في شباط/فبراير ونيسان/أبريل وأيار/مايو بشأن جميع القضايا البالغ عددها 32 قضية تم تحديدها في القائمة غير الحصرية بالقضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more