organiser des ateliers de formation sur les méthodes d'enseignement adaptées aux besoins des garçons; | UN | تنظيم حلقات عمل تدريبية تركز على استراتيجيات التدريس لتلبية احتياجات الطلبة من الذكور. |
D'organiser des ateliers de formation et de sensibilisation à l'égalité des sexes; | UN | تنظيم حلقات عمل تدريبية عن التوعية بالمسائل الجنسانية |
8. Invite le HautCommissariat à envisager d'organiser des ateliers de formation au niveau national sur la mise en œuvre des droits des minorités; | UN | 8- تدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية إلى النظر في تنظيم حلقات عمل تدريبية على المستوى الوطني بشأن إعمال حقوق الأقليات؛ |
Il a bénéficié de leur concours pour l'Organisation d'ateliers de formation internationaux et la participation à des réunions internationales. | UN | وقد استفادت السلطة القضائية من مساعدة هذه المنظمات في تنظيم حلقات عمل تدريبية دولية والمشاركة في الاجتماعات الدولية. |
i) Organisation d'ateliers de formation aux niveaux national et régional pour examiner des études de cas sectorielles communes. | UN | `1` تنظيم حلقات عمل تدريبية على الصعيدين الوطني والإقليمي بغية دراسة حالات إفرادية قطاعية مشتركة. |
:: Organisation d'ateliers de formation à l'intention des journalistes et fonctionnaires iraquiens chargés de l'information sur les élections | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية للصحفيين وموظفي الخدمة المدنية العراقيين المشاركين في الإعلام المتعلق بالانتخابات |
Organisation d'un atelier de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies à l'intention de 45 fonctionnaires du DOMP en poste dans les missions | UN | تنظيم حلقات عمل تدريبية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لـ 45 موظفاً في بعثات عمليات حفظ السلام |
:: tenue de stages de formation et de réunions chaque semaine ou chaque mois, auxquels participeront les parties concernées, et qui porteront sur la prise en compte, dans le cadre des dispositifs de justice transitionnelle, des droits des enfant, de leur participation et de la transversalisation de la problématique hommes-femmes | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية واجتماعات أسبوعية وشهرية مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن إدراج حقوق الطفل والمسائل المتعلقة بمشاركة الأطفال وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في آليات العدالة الانتقالية |
En second lieu, la pratique demeurait d'organiser des ateliers de formation pour les pays les moins avancés immédiatement après les sessions du Groupe d'examen de l'application, mais seulement pour ceux dont la participation des représentants avait déjà été prise en charge. | UN | وثانياً، تواصلت الممارسة المتمثلة في تنظيم حلقات عمل تدريبية لأقل البلدان نمواً في أعقاب دورات فريق استعراض التنفيذ، وقد مُوِّلت بالفعل مشاركة أولئك الأفراد. |
a) Continuer à organiser des ateliers de formation sur les directives techniques dans les régions; | UN | (أ) مواصلة تنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية في المناطق؛ |
Elle a demandé également à la CEA d'aider les pays à mettre en place des statistiques et des indicateurs de l'environnement et de continuer à organiser des ateliers de formation dans ce domaine. | UN | وطُلب من اللجنة أيضاً تقديم مساعدة تقنية لتمكين البلدان من تطوير الإحصاءات والمؤشرات البيئية والاستمرار في تنظيم حلقات عمل تدريبية في هذا المجال. |
:: organiser des ateliers de formation sur le principe du consentement préalable, libre et éclairé à l'intention des États, y compris leurs administrations décentralisées, et des acteurs de la société civile | UN | تنظيم حلقات عمل تدريبية للدول، بما في ذلك سلطاتها غير المركزية، والى الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بشأن مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة |
À cette fin, l'OIM, l'OSCE et l'OIT ont aidé à organiser des ateliers de formation au Kazakhstan, en Suède et en Autriche. | UN | ولأغراض تحقيق هذه الغاية، يسرت المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة العمل الدولية تنظيم حلقات عمل تدريبية في السويد وكازاخستان والنمسا. |
31. Le SBI a pris note du plan établi par le Groupe consultatif d'experts pour organiser des ateliers de formation régionaux à l'établissement des communications nationales pendant le second semestre 2011, sous réserve de la disponibilité de ressources. | UN | 31- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأن فريق الخبراء الاستشاري يعتزم تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية لأغراض إعداد البلاغات الوطنية في النصف الثاني من عام 2011، رهناً بتوافر الموارد. |
5. Invite le Comité à organiser des ateliers de formation à l'intention des pays en développement dans le cadre de son mandat concernant la formulation de recommandations sur le renforcement des capacités et la fourniture d'une assistance technique; | UN | ' ' 5 - يدعو اللجنة إلى تنظيم حلقات عمل تدريبية للبلدان النامية كجزء من العمل المطلوب منها للوفاء بولايتها المتمثلة في تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية؛ |
10. Invite le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à envisager d'organiser des ateliers de formation au niveau national sur la mise en œuvre des droits des minorités; | UN | 10- تدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى النظر في تنظيم حلقات عمل تدريبية على المستوى الوطني بشأن إعمال حقوق الأقليات؛ |
Des actions sont menées pour renforcer le rôle des femmes dans la promotion des énergies nouvelles et renouvelables par l'Organisation d'ateliers de formation. | UN | وثمة أعمال جارية من أجل تعزيز دور المرأة في حماية الطاقات الجديدة والمتجددة من خلال تنظيم حلقات عمل تدريبية. |
:: Organisation d'ateliers de formation à l'intention des enfants en âge scolaire et des jeunes dans les domaines de la prise de décisions, de la communication, de la résolution des conflits, du mariage précoce et autres; | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية للأطفال في سن الدراسة وللشباب بشأن اتخاذ القرار والاتصال، وحل المنازعات، والزواج المبكر ومواضيع أخرى |
:: Organisation d'un atelier de formation des médias pour assurer la diffusion d'informations exactes, bien documentées et impartiales sur les problèmes à surmonter et les possibilités qui s'offrent en matière de réadaptation et de réinsertion des ex-combattants | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية لصالح وسائط الإعلام لتعزيز التغطية الإعلامية الدقيقة والحسنة الاطلاع وغير المنحازة لما يوجد حاليا من تحديات وفرص في ما يتعلق بتأهيل المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم |
:: tenue de stages de formation et de réunions chaque semaine ou chaque mois, auxquels participeront les parties concernées, et qui porteront sur la prise en compte, dans le cadre des dispositifs de justice transitionnelle, des droits des enfants, de leur participation et de la transversalisation de la problématique hommes-femmes | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية واجتماعات أسبوعية وشهرية مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن إدراج حقوق الطفل والمسائل المتعلقة بمشاركة الأطفال والمنظور الجنساني في الآليات الانتقالية للعدالة |