"تنظيم حلقة العمل" - Translation from Arabic to French

    • Organisation de l'atelier
        
    • cet atelier
        
    • organiser l'atelier
        
    • avoir organisé l'atelier
        
    • l'atelier a
        
    • organisation des travaux
        
    • l'Atelier était organisé
        
    Un représentant du secrétariat a donné un bref aperçu de l'Organisation de l'atelier. UN وقدم ممثل الأمانة نبذة عامة عن تنظيم حلقة العمل.
    i) La délégation de l'Institut international a participé activement au douzième Congrès, y compris à l'Organisation de l'atelier 1. UN `1` شارك وفد المعهد الدولي مشاركة نشطة في المؤتمر الثاني عشر، واشترك في تنظيم حلقة العمل 1.
    Organisation de l'atelier par les Coprésidents. UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان.
    En organisant cet atelier, le secrétariat devrait assurer une représentation géographique équilibrée des experts et des organisations; UN وينبغي للأمانة، عند تنظيم حلقة العمل هذه، أن تكفل مشاركة متوازنة جغرافياً للخبراء والمنظمات؛
    cet atelier a été organisé par le Gouvernement du Liechtenstein, avec l'appui du Liechtenstein Institute on Self-Determination à l'Université de Princeton. UN وقد تولت حكومة ليختنشتاين تنظيم حلقة العمل بدعم من معهد ليختنشتاين لتقرير المصير في جامعة برينستون.
    Remerciant l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) et le secrétariat du Forum d'avoir pris l'initiative d'organiser l'atelier régional de consultation, UN وإذ نعرب عن تقديرنا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ للمبادرة التي اتخذاها في تنظيم حلقة العمل الإقليمية للتشاور؛
    173. Le Groupe de travail a exprimé sa profonde satisfaction au Gouvernement danois et au Gouvernement autonome du Groenland pour avoir organisé l'atelier sur la création éventuelle d'une instance permanente pour les autochtones à l'Organisation des Nations Unies. UN ٣٧١- أعرب الفريق العامل عن تقديره الحار لحكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند على تنظيم حلقة العمل المعنية بإمكان إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اﻷمم المتحدة.
    l'atelier a été organisé par le Secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وقد تولت أمانة المنتدى الدائم تنظيم حلقة العمل.
    Le secrétariat a fait un bref exposé sur l'organisation des travaux. UN وقدمت الأمانة نبذة عامة موجزة عن تنظيم حلقة العمل.
    l'Atelier était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA) et le Comité de la recherche spatiale (COSPAR). UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء.
    Organisation de l'atelier par les Coprésidents. UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان.
    Organisation de l'atelier par les Coprésidents UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان
    Organisation de l'atelier par les coprésidents UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان.
    Il a remercié les pays qui avaient manifesté leur intérêt pour financer l'Organisation de l'atelier et a lancé un appel à d'autres pays pour qu'ils leur emboîtent le pas. UN وشكل البلدان التي أعربت عن استعدادها لدعم تنظيم حلقة العمل وناشد البلدان الأخرى على أن تحذو ذلك الحذو.
    Elle a invité les Parties à faire connaître leurs vues au sujet de l'Organisation de l'atelier, du cadre de référence et de l'ordre du jour. UN ودعا الأطراف إلى إبداء آرائها بشأن تنظيم حلقة العمل والاختصاصات وجدول الأعمال.
    L'Organisation de l'atelier était d'ailleurs l'une des contributions du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à cet égard. UN ولقد شكل تنظيم حلقة العمل هذه مساهمة من مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد.
    :: Remercient le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et le Secrétariat du Commonwealth d'avoir conjointement organisé cet atelier régional; UN :: الإعراب عن تقديرهم لمفوضية الأمم لحقوق الإنسان وأمانة الكمنولث لاشتراكهما في تنظيم حلقة العمل الإقليمية.
    cet atelier est organisé en coopération entre l'Australie et l'UNIDIR. UN ويشترك في تنظيم حلقة العمل أستراليا وكذلك معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    cet atelier était organisé par le secrétariat, avec le concours du Gouvernement tanzanien et du Centre for Energy, Environment, Science and Technology. UN وتولى تنظيم حلقة العمل هذه الأمانةُ، بمساعدة حكومة تنزانيا ومركز الطاقة والبيئة والعلم والتكنولوجيا.
    Exprimant leur gratitude à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et au secrétariat du Forum pour l'initiative qu'ils ont prise d'organiser l'atelier de consultation, UN وإذ نعرب عن تقديرنا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ للمبادرة التي اتخذاها في تنظيم حلقة العمل التشاورية؛
    Le Bureau a continué d'organiser l'atelier consacré à l'éthique et l'intégrité au quotidien au cours de la période 2012-2013. UN وتواصل تنظيم حلقة العمل في موضوع ' ' الأخلاقيات المهنية والنـزاهة في عملنا اليومي`` في نيويورك وفي مراكز عمل أخرى على مدى الفترة 2012-2013.
    Les participants ont remercié le Gouvernement du Kenya, l'Agence spatiale européenne, toutes les institutions ayant accueilli l'Atelier et l'Organisation des Nations Unies d'avoir organisé l'atelier et d'avoir fourni à cette fin un appui significatif. UN 73- وقد أعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة كينيا ووكالة الفضاء الأوروبية، وكذلك لجميع المؤسسات المضيفة والأمم المتحدة على تنظيم حلقة العمل وعلى تقديم الدعم الكبير.
    31. Les participants étaient très satisfaits de la formation dispensée et ils ont remercié le Groupe consultatif d'experts et le secrétariat d'avoir organisé l'atelier, ainsi que le Gouvernement et les habitants d'Antigua-et-Barbuda pour l'accueil chaleureux qu'ils leur ont réservé et pour l'excellente Organisation de l'atelier. UN 31- أعرب المشاركون عن تقديرهم للدورة التدريبية وشكروا فريق الخبراء الاستشاري والأمانة على تنظيم حلقة العمل وحكومة أنتيغوا وبربودا وشعبها على حرارة الاستقبال وعلى استضافة حلقة العمل وتوفير مرافق ممتازة لها.
    7. l'atelier a comporté une séance d'introduction, sept séances plénières thématiques et quatre séances de travail organisées en parallèle. UN 7- وتم تنظيم حلقة العمل في شكل جلسة تمهيدية واحدة وسبع جلسات عامة مواضيعية وأربع جلسات عمل موازية.
    Le secrétariat a donné un bref aperçu de l'organisation des travaux. UN وقدمت الأمانة نبذة عامة موجزة عن تنظيم حلقة العمل.
    4. l'Atelier était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales menées en 2013, et par la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) du Pakistan. UN 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2013، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more