"تنظيم ندوة" - Translation from Arabic to French

    • organiser un colloque
        
    • l'organisation d'un colloque
        
    • organisé un colloque
        
    • un séminaire
        
    • organise un colloque
        
    • organisé conjointement un colloque
        
    Il était notamment indiqué dans le rapport que le Groupe de travail sur les migrations internationales, qui relève de l'Équipe spéciale, avait décidé d'organiser un colloque technique sur les migrations internationales en 1998. UN وأشار التقرير، في جملة أمور، إلى أن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي يعمل في إطار فرقة العمل قد وافق على تنظيم ندوة فنية بشأن الهجرة الدولية وستعقد في عام ١٩٩٨.
    294. Le Comité est convenu que l'IISL et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquante-quatrième session du Sous-Comité. UN 294- واتَّفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة حول قانون الفضاء أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية.
    Le Comité est convenu que l'IISL et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquante-troisième session du Sous-Comité. UN 255- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية.
    Nous appuyons également l'organisation d'un colloque pour marquer le 35e anniversaire de la Convention sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM), en 2015. UN نؤيد أيضاً تنظيم ندوة في عام 2015 بمناسبة الذكرى الخامسة والثلاثين لإبرام اتفاقية البيع الدولي للبضائع.
    On a en outre organisé un colloque international sur l'utilisation rationnelle de l'eau dans les villes, sur les options techniques pour la collecte de l'eau de pluie, sur le recyclage de l'eau, et sur la maîtrise des fuites et l'utilisation rationnelle de l'eau. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم ندوة دولية حول كفاءة استعمال المياه في المدن، والخيارات التكنولوجية لجمع مياه الأمطار، وإعادة تدوير المياه، والتحكم في التسرب وفي كفاءة استعمال المياه.
    En 2002, l'AIEA prévoit d'organiser un colloque international afin d'examiner et d'actualiser la situation mondiale du dessalement nucléaire. UN وفي عام 2002، تنوي الوكالة تنظيم ندوة دولية لاستعراض الحالة العالمية لإزالة ملوحة الماء بالطاقة الذرية واستكمال المعلومات المتعلقة بها.
    Pour ce faire, elle a notamment élaboré des matériaux pour la communication, présenté des exposés lors de manifestations commémoratives et, grâce à un financement de projets fourni par l'Autriche, aidé ce pays à organiser un colloque thématique. UN وتضمن الدعم إعداد مواد إعلامية، وتقديم عروض في الأنشطة التذكارية، ودعم النمسا في تنظيم ندوة مواضيعية، بتمويل مشاريع مقدم من النمسا.
    10. À la première conférence régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes, il a été décidé d'organiser un colloque sur les phénomènes El Niño et La Niña, qui touchent de nombreuses régions du monde, notamment l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 10- قرر أول مؤتمر إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تنظيم ندوة بشأن ظاهرتي النينيو والنينيا اللتين يُعاني منهما العديد من مناطق العلم ولا سيما أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Le Groupe de travail a aussi décidé d'organiser un colloque technique sur la migration internationale, qui se tiendra en 1998 et dont les résultats seront communiqués aux gouvernements et aux groupes intergouvernementaux qu'intéresse la migration internationale. UN كما قرر الفريق العامل تنظيم ندوة تقنية في موضوع الهجرة الدولية تعقد في عام ٨٩٩١، وتُبلغ نتائجها إلى الحكومات واﻷفرقة الحكومية - الدولية المعنية بالهجرة الدولية.
    Il pourrait être utile, dans cette optique, que la Commission, en collaboration étroite avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d’autres organes qui s’occupent des océans, aide à organiser un colloque de haut niveau sur les océans avant l’examen prévu en 2002. UN وبالنظر إلى ذلك قد يكون من المفيد أن تساعد اللجنة، في تآزر وثيق مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الهيئات ذات الصلة بالمحيطات، على تنظيم ندوة رفيعة المستوى بشأن المحيطات في الفترة السابقة لاستعراض عام ٢٠٠٢.
    231. Le Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquantième session du Sous-Comité. UN 231- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء أثناء الدورة الخمسين للجنة الفرعية.
    48. Le Programme a fourni à l'Académie internationale d'astronautique et à l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial les conseils et le soutien financier dont ils avaient besoin pour organiser un colloque international intitulé " Plan équatorial: attributs et caractéristiques " , tenu à Abuja du 30 novembre au 2 décembre 2010. UN 48- ووفّر البرنامج ما يلزم من مساعدة استشارية ودعم مالي للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء من أجل تنظيم ندوة دولية بعنوان " المستوى الاستوائي: سماته وخصائصه " ، عُقدت في أبوجا، من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    22. Le secrétariat devrait organiser un colloque consacré à un certain nombre de sujets qui ont trait au commerce électronique, affiner les résultats par une réunion d'experts, puis revenir devant la Commission en 2011 avec des propositions plus spécifiques, que la Commission pourrait ensuite classer par ordre de priorité. UN 22 - وقالت إنه ينبغي للأمانة تنظيم ندوة تغطي عددا من المواضيع المتعلقة بالتجارة الإلكترونية، ثم تنقيح نتائج الندوة من خلال اجتماع للخبراء، ثم العودة إلى اللجنة في عام 2011 باقتراحات أكثر تحديدا وحينها ستقوم اللجنة بترتيبات تلك الاقتراحات حسب الأولوية.
    Le Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité. UN 258- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    218. Le Comité est également convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités de nouveau à organiser un colloque, qui se tiendrait lors de la cinquante et unième session du Sous-Comité. UN 218- واتفقت اللجنة كذلك على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية.
    Par ailleurs, afin de susciter et d'entretenir le dialogue entre les juges des tribunaux internationaux, on pourrait organiser un colloque à l'intention des juges du Tribunal du contentieux, du Tribunal d'appel et d'autres tribunaux et, peut-être, y convier aussi des universitaires spécialistes du droit administratif international. UN علاوة على ذلك، ومن أجل ضمان وجود حوار بين الهيئات القضائية بالمحاكم الدولية، فقد يكون من المستحسن تنظيم ندوة قضائية مشتركة بالأمم المتحدة لقضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف على حدٍ سواء بالإضافة إلى قضاة المحاكم الأخرى، وربما تشمل الأكاديميين القانونيين، تركز على مسائل القانون الإداري الدولي.
    À titre personnel, il propose l'organisation d'un colloque de trois heures, qui se déroulerait au Palais des Nations, pendant la deuxième semaine de la session, auquel des personnalités et des universitaires seraient invités à faire des exposés suivis de débats. UN ويقترح المكتب تنظيم ندوة مدتها ثلاث ساعات تعقد في قصر الأمم خلال الأسبوع الثاني من الدورة ودعوة شخصيات وجامعيين لإلقاء محاضرات تعقبها مناقشات.
    - l'organisation d'un colloque sur le thème < < Quel droit de la famille pour le Niger? > > en novembre 2005; UN - تنظيم ندوة موضوعها " أي حقوق للأسرة في النيجر " في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005؛
    Le festival PLURAL+ a organisé un colloque sur les médias produits par des jeunes et l'éducation, en partenariat avec le Teachers College en avril 2013, à l'Université Columbia. UN ٦٩ - وشارك المهرجان في تنظيم ندوة موضوعها " المواد الإعلامية من إنتاج الشبان والتعليم " عُقدت في شراكة مع كلية المعلمين بجامعة كولومبيا في نيسان/أبريل 2013.
    L'UNIDIR prévoit d'organiser un séminaire afin d'aider les États à établir les rapports voulus quant à la mise en œuvre des recommandations issues de l'étude. UN ويعتزم المعهد تنظيم ندوة ترمي إلى مساعدة الدول للإبلاغ عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    57. Également dans le cadre du projet financé par l'Union européenne, le Groupe, en collaboration avec le Service des traités et de la Commission, organise un colloque juridique qui se tiendra en Afrique en octobre 2005. UN 57 - وتـتولـى الوحـدة بالتعاون مع فرع المعاهدات واللجان، في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبـي أيضا، تنظيم ندوة قضائية ستعقد في المنطقة الأفريقية في تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    Dernièrement, le Haut Commissariat aux droits de l’homme, le PNUD et le Gouvernement norvégien ont organisé conjointement un colloque sur les droits de l’homme et le développement humain (octobre 1998, Oslo). UN ومؤخـرا، اشتركت مفوضية حقوق اﻹنسـان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة النرويج في تنظيم ندوة عن حقوق اﻹنسان والتنمية البشرية )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أوسلو(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more