application de la Déclaration politique de Naples ET DU PLAN MONDIAL D'ACTION CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE: QUESTION | UN | تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة |
application de la Déclaration politique de Naples ET DU PLAN MONDIAL | UN | تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية |
c) application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée | UN | تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Convaincue de l'importance d'une action permanente de la part des États Membres en vue de la pleine application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action, | UN | واقتناعا منها بأهمية مواصلة الدول اﻷعضاء العمل بقصد تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تنفيذا كاملا، |
Réaffirmant la nécessité de l'accroissement des activités de coopération technique et de la fourniture d'une assistance pratique aux États Membres qui en font la demande en vue d'appliquer la Déclaration politique de Naples et le Plan mondial d'action, | UN | " وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني وتقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها، ﻷجل تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية، |
I. application de la Déclaration politique de Naples ET DU PLAN MONDIAL D'ACTION | UN | أولا - تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية |
Réaffirmant la nécessité d'accroître les activités de coopération technique et de fournir une assistance pratique aux États Membres qui en font la demande en vue de l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني وتقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها، ﻷجل تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية، |
Convaincue de l'importance d'une action permanente de la part des États Membres en vue de la pleine application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action, | UN | " واقتناعا منها بأهمية مواصلة الدول اﻷعضاء العمل بقصد تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تنفيذا كاملا، |
Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan d'action mondial contre la criminalité transnationale organisée : question de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
La Division de la prévention du crime et de la justice pénale a entrepris de mettre au point un programme d’activité structuré visant à promouvoir la pleine application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d’action. | UN | وبدأت شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وضع برنامج منظم لﻷنشطة التي تستهدف تعزيز تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تنفيذا تاما. |
63. L'avis a été exprimé qu'il fallait renforcer le rôle de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations compétentes pour assurer l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action ainsi que des mesures adoptées depuis leur approbation. | UN | ٣٦- أعرب عن ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات ذات الصلة لضمان تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية والعمل الذي أنجز منذ اعتمادهما. |
6. Prie la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de poursuivre son examen, à titre hautement prioritaire, de l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action; | UN | ٦ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة استعراضها تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية عالية؛ |
6. Prie la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de poursuivre son examen, à titre hautement prioritaire, de l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action; | UN | " ٦ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة استعراضها تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية عالية؛ |
Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, notamment les informations demandées dans la résolution 52/85 de l'Assemblée générale sur les progrès réalisés dans l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٥ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, notamment les informations demandées dans le projet de résolution A/C.3/52/L.4 sur les progrès réalisés dans l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/52/L.4 |
4. Réaffirme le degré de priorité élevé accordé au Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi qu'à ses travaux sur les mesures prises contre la criminalité transnationale organisée en général et à l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action en particulier; | UN | ٤ - تكرر تأكيد اﻷولوية العالية المسندة إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك إلى ما يضطلع به من أعمال بشأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عموما، وكذلك إلى تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية خصوصا؛ |
9. Prie également le Secrétaire général de fournir des services consultatifs et une assistance technique aux États Membres qui le demanderaient en ce qui concerne l'évaluation des besoins, la constitution de capacités et la formation, ainsi que l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action; | UN | ٩ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الدول، بناء على طلبها، خدمات استشارية ومساعدة تقنية في مجالات تقدير الاحتياجات وبناء القدرات والتدريب، وكذلك في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية؛ |
86. À la 45e séance, le 23 juillet, le Conseil a examiné le projet de résolution V, intitulé " application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée " , recommandé par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (E/1996/30 et Corr.1, chap. I, sect. B). | UN | ٨٦ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه نظر المجلس في مشروع القرار الخامس المعنون " تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، والذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية E/1996/30) و Corr.1، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
89. À la 45e séance, le 23 juillet, le Conseil a examiné le projet de résolution V, intitulé " application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée " , recommandé par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (E/1996/30 et Corr.1, chap. I, sect. B). | UN | ٩٨٦ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع القرار الخامس المعنون " تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية E/1996/30) و Corr.1، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
Les activités entreprises dans le cadre du programme viseront également à aider les États Membres à appliquer la Déclaration politique de Naples et le Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, adoptés par la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée, tenue en 1994, puis par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/159 du 23 décembre 1994. | UN | وستوجه الجهود المبذولة في إطار البرنامج أيضا إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية المعقود في عام ١٩٩٤، ووافقت عليهما الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها ٤٩/١٥٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Les activités entreprises dans le cadre du programme viseront également à aider les États Membres à appliquer la Déclaration politique de Naples et le Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, adoptés par la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée, tenue en 1994, puis par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/159 du 23 décembre 1994. | UN | وستوجه الجهود المبذولة في إطار البرنامج أيضا إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية المعقود في عام ١٩٩٤، ووافقت عليهما الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها ٤٩/١٥٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |