L'application de la Convention de Rotterdam réponse des problèmes de capacité administrative. | UN | أما تنفيذ اتفاقية روتردام فيواجه عقبات من ناحية توفر القدرات الإدارية. |
Dans l'ensemble, ces réunions ont donné aux participants l'occasion d'examiner l'état d'application de la Convention de Rotterdam et d'identifier les obstacles s'opposant à sa mise en oeuvre. | UN | وبوجه عام، وفرت تلك الاجتماعات فرصة للمشاركين لاستعراض حالة تنفيذ اتفاقية روتردام وحددت عوائق تنفيذها. |
application de la Convention de Rotterdam : Nomination des gouvernements qui désigneront des experts pour faire partie du Comité d'études des produits chimiques | UN | تنفيذ اتفاقية روتردام: ترشيح الحكومات لخبراء أعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية |
La présente section contient une série de tableaux indiquant les domaines d'application de la Convention de Rotterdam susceptibles d'entraîner des coûts additionnels. | UN | 1 - يتضمن هذا الجزء سلسلة من الجداول التي تحدد مجالات تنفيذ اتفاقية روتردام التي قد يترتب عليها تكاليف إضافية. |
Ainsi, 28 Parties auront examiné l'état d'application de la Convention de Rotterdam et identifié les éléments de stratégies ou de plans d'action nationaux aux fins de sa ratification et de son application. | UN | ونتيجة لذلك، سيكون 28 طرفاً قد استعرض حالة تنفيذ اتفاقية روتردام وحدد العناصر لخطط عمل أو استراتيجيات وطنية للتصديق عليها وتنفيذها. |
La première étape de l'assistance à fournir aux Parties aux fins de l'application de la Convention de Rotterdam consiste à les aider à définir leurs besoins spécifiques. | UN | 8 - إن أول مرحلة في مساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاقية روتردام هي مساعدتها في تحديد احتياجاتها بالذات. |
Progrès accomplis dans l'application de la Convention de Rotterdam | UN | التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية روتردام |
RC-4/1 : Progrès accomplis dans l'application de la Convention de Rotterdam | UN | مقرر اتفاقية روتردام - 4/1: التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية روتردام |
Etat d'application de la Convention de Rotterdam au 30 avril 2008 | UN | حالة تنفيذ اتفاقية روتردام في 30 نيسان/أبريل 2008 |
1. Consultations nationales et sous-régionales relatives à l'application de la Convention de Rotterdam | UN | 1 - مشاورات وطنية ودون إقليمية عن تنفيذ اتفاقية روتردام |
Cette initiative a pour objectif de déterminer dans quelle mesure la formation dispensée par l'Institut pourrait servir à la préparation de plans nationaux pour la ratification et l'application de la Convention de Rotterdam. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تحديد مدى ما يمكن تطبيقه من التدريب الخاص بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لإعداد خطط وطنية من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام والتصديق عليها. |
Cette initiative a pour objectif de déterminer dans quelle mesure la formation dispensée par l'UNITAR pourrait servir à la préparation de plans nationaux pour la ratification et l'application de la Convention de Rotterdam. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تحديد مدى ما يمكن تطبيقه من التدريب الخاص بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لإعداد خطط وطنية من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام والتصديق عليها. |
Cette constatation amène à penser qu'il pourrait être inopportun de supposer que l'étendue des domaines d'application de la Convention de Rotterdam qui risquent d'entraîner des coûts additionnels sera identique pour les pays en développement et développés. | UN | وتوحي هذه الملاحظة بأنه من غير الملائم الافتراض بأن نطاق مجالات تنفيذ اتفاقية روتردام التي قد يترتب عليها تكاليف إضافية سيكون النطاق ذاته بالنسبة للبلدان النامية والبلدان المتقدمة. |
En demandant au secrétariat de commander une étude indépendante pour préciser les aspects de l'application de la Convention de Rotterdam qui présentent des avantages au niveau mondial; | UN | `1` بالطلب من الأمانة تفويض جهة ما بإجراء دراسة مستقلة لتوضيح هذه الجوانب من تنفيذ اتفاقية روتردام التي تحقق فوائد عالمية؛ |
27. La présente section contient une série de tableaux indiquant les domaines d'application de la Convention de Rotterdam susceptibles d'entraîner des coûts supplémentaires. | UN | 27 - يتضمن هذا الجزء سلسلة من الجداول التي تحدد مجالات تنفيذ اتفاقية روتردام التي قد يترتب عليها تكاليف إضافية. |
Cette initiative a eu pour résultat l'inscription de l'application de la Convention de Rotterdam à l'ordre du jour et son inclusion dans le programme de travail intersessions du sous-comité de la Commission sur les pesticides. | UN | ومن بين نتائج هذه الجلسة إدراج تنفيذ اتفاقية روتردام على جدول أعمال وخطة عمل لفترة ما بين الدورات للجنة الفرعية لمبيدات الآفات التابعة للجنة. |
1. Consultations nationales et sous-régionales sur l'application de la Convention de Rotterdam | UN | 1 - مشاورات وطنية ودون إقليمية عن تنفيذ اتفاقية روتردام |
Ils ont de plus en plus intégrés les travaux au titre de la Convention de Rotterdam dans leur programme ordinaire d'activités, notamment pour promouvoir l'application de la Convention. | UN | وقد عملوا بصورة متزايدة على إدماج العمل على تنفيذ اتفاقية روتردام في جدول أنشطتهم النظامية، بما في ذلك تشجيع التصديق على الاتفاقية. |
Des plans d'action régionaux et sous-régionaux aideraient les pays à mettre en œuvre la Convention de Rotterdam. | UN | وأن الخطط الإقليمية ودون الإقليمية من شأنها أن تساعد البلدان على تنفيذ اتفاقية روتردام. |
Dans ce contexte, il a souligné l'importance des travaux du Comité pour le bon fonctionnement de la Convention de Rotterdam et la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | وفي هذا الإطار شدد على أهمية عمل اللجنة بالنسبة لاستمرار تنفيذ اتفاقية روتردام والإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Assistant Director Head of Rotterdam Convention Implementation Activities and Industrial Compliance Monitoring Programme | UN | المدير المساعد لرئيس أنشطة تنفيذ اتفاقية روتردام وبرنامج رصد الامتثال الصناعي |