À cet égard, il est suggéré d'entreprendre les activités suivantes : | UN | ويُقترح تنفيذ الأنشطة التالية بهذه المناسبة: |
Il est prévu d'entreprendre les activités suivantes avec l'aide de plusieurs organisations internationales : | UN | ويعتزم تنفيذ الأنشطة التالية بدعم من مختلف المنظمات الدولية: |
Conformément au Programme d'action de Beijing, et sous la supervision de Viet Nam Women's Union, le Center for Women and Development a mené les activités suivantes : | UN | تمشيا مع منهاج عمل بيجين، وبتوجيه من الاتحاد النسائي في فييت نام، يعكف مركز المرأة والتنمية على تنفيذ الأنشطة التالية: |
À cette fin, elle compte mener les activités ci-après au cours de l'exercice biennal afin de mettre en pratique les travaux normatifs qui ont été accomplis : | UN | وفي هذا الصدد، من المقرر تنفيذ الأنشطة التالية خلال فترة السنتين لتفعيل العمل المعياري الذي تم تحقيقه: |
les activités ci-après ont déjà été entreprises | UN | وفي الوقت الراهن تم فعلا تنفيذ الأنشطة التالية |
7. Décide que l'exécution des activités ciaprès sera financée par le biais du Fonds pour l'environnement mondial (conformément à la décision 6/CP.7) et d'autres sources bilatérales et multilatérales; | UN | 7- يقرر أن يتم دعم تنفيذ الأنشطة التالية من خلال مرفق البيئة العالمية (وفقاً للمقرر 6/م أ-7) ومصادر أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف: |
Les participants à la réunion préalable à la Conférence sur les biocombustibles ont réaffirmé ce mandat et ont proposé d'étudier la possibilité d'exécuter les activités suivantes: | UN | وقد جدد الاجتماع السابق للمؤتمر التأكيد على هذه الولاية واقترح النظر في تنفيذ الأنشطة التالية: |
les activités suivantes seront menées si le sous-programme est renforcé : | UN | وسيتم تنفيذ الأنشطة التالية نتيجة تعزيز البرنامج الفرعي: |
les activités suivantes ont été appliquées conformément au plan annuel de travail du projet : | UN | وتم تنفيذ الأنشطة التالية وفقا لخطة العمل السنوية للمشروع. |
Le Service de la logistique a mené à bien les activités suivantes : | UN | ١٠ - وتولت دائرة اللوجستيات تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Le Service de l'appui à la Base a mené à bien les activités suivantes : | UN | ١٢ - وتولت دائرة خدمات دعم القاعدة تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Les unités hébergées du Département des opérations de maintien de la paix ont mené à bien les activités suivantes : | UN | ١٣ - وتولت الوحدات المستضافة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
331. les activités suivantes sont en cours : | UN | 331 - ويجري حاليا تنفيذ الأنشطة التالية: |
Le Services de la logistique a mené à bien les activités suivantes : | UN | 10 - وتولت دائرة اللوجستيات تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Le Service de l'appui à la Base a mené à bien les activités suivantes : | UN | 12 - وتولت دائرة خدمات دعم القاعدة تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
La coopération a été excellente et, grâce aux contributions versées par plusieurs Parties au Fonds d'affectation spéciale, les activités ci-après ont été menées à bien jusqu'à présent : | UN | وقد كان هذا التعاون ممتازاً حيث تم حتى الآن، بفضل المساهمات التي قدّمتها عدة أطراف في الصندوق، تنفيذ الأنشطة التالية: |
149. les activités ci-après sont menées avec le concours du FNUAP: | UN | 149- ويجري بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان تنفيذ الأنشطة التالية: |
Constatant que les activités ci-après ont été mises en œuvre : | UN | وإذ تلاحظ أنه تم تنفيذ الأنشطة التالية: |
8. Décide que l'exécution des activités ciaprès sera financée par le biais du fonds spécial pour les changements climatiques (conformément à la décision 7/CP.7) ou du fonds d'adaptation (conformément à la décision 10/CP.7), et d'autres sources bilatérales et multilatérales: | UN | 8- يقر أن يتـم دعـم تنفيذ الأنشطة التالية من خلال الصندوق الخاص لتغير المناخ (وفقاً للمقرر 7/م أ-7) و/أو صندوق التكيف (وفقاً للمقرر 10/م أ-7)، ومصادر أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف: |
7. Décide que l'exécution des activités ciaprès sera financée par le biais du Fonds pour l'environnement mondial (conformément à la décision /CP.7) et d'autres sources bilatérales et multilatérales; | UN | 7- يقرر أن يتم دعم تنفيذ الأنشطة التالية من خلال مرفق البيئة العالمية (وفقاً للمقرر -/م أ-7) ومصادر أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف: |
8. Décide que l'exécution des activités ciaprès sera financée par le biais du fonds spécial pour les changements climatiques (conformément à la décision -/CP.7) ou du Fonds pour l'adaptation (conformément à la décision -/CP.7), et d'autres sources bilatérales et multilatérales: | UN | 8- يقر أن يتـم دعـم تنفيذ الأنشطة التالية من خلال الصندوق الخاص لتغير المناخ (وفقاً للمقرر -/م أ-7) و/أو صندوق التكيف (وفقاً للمقرر -/م أ-7)، ومصادر أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف: |
À cette fin, les activités ci-après seront menées durant l’exercice biennal 2000-2001 : | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري تنفيذ اﻷنشطة التالية في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١: |