Principaux obstacles à l'application effective de la Convention | UN | العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Principaux obstacles à l'application effective de la Convention | UN | العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Les États Membres ont aussi discuté des obstacles à l'application effective de la Convention. | UN | 31 - وتطرقت الدول الأعضاء أيضاً للعقبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Dégager des avantages généraux d'une mise en œuvre efficace de la Convention | UN | تحقيق فوائد عامة من خلال تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
C. Objectif stratégique 3 : dégager des avantages généraux d'une mise en oeuvre efficace de la Convention 35 - 36 11 | UN | جيم - الهدف الاستراتيجي 3: تحقيق فوائد عامة من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً 35-36 11 |
En outre, le Comité encourage l'État partie à utiliser ces indicateurs et ces données pour élaborer des politiques et des programmes visant à assurer l'application effective de la Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صوغ سياسات وبرامج تتيح تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Les ministres ont également souligné que les questions dont restait saisie la Commission préparatoire devaient être réglées d'une manière satisfaisante, afin d'assurer une application effective de la Convention. | UN | وشدد الوزراء كذلك على أن القضايا المعلقة المعروضة على اللجنة التحضيرية ينبغي أن تحل بصورة مرضية من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
FCCC/CP/1996/L.9 Décisions visant à promouvoir l'application effective de la Convention. | UN | FCCC/CP/1996/L.9 المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
FCCC/CP/1996/L.12 Décisions visant à promouvoir l'application effective de la Convention. | UN | FCCC/CP/1996/L.12 المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
FCCC/CP/1996/L.13 Décisions visant à promouvoir l'application effective de la Convention. | UN | FCCC/CP/1996/L.13 المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
FCCC/CP/1996/L.13/Add.1 Décisions visant à promouvoir l'application effective de la Convention. | UN | FCCC/CP/1996/L.13/Add.1 المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
6. Décisions visant à promouvoir l'application effective de la Convention | UN | ٦- المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
En outre, le Comité recommande aux organes publics compétents de mettre en commun les données et indicateurs dont ils disposent; il recommande également d'utiliser ces données et indicateurs aux fins de l'élaboration, du suivi et de l'évaluation des politiques, des programmes et des projets visant à assurer l'application effective de la Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تتقاسم الهيئات الحكومية المعنية هذه البيانات والمؤشرات وأن تستخدمها في صوغ ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
L'État partie est encouragé à se conformer à toutes les recommandations et décisions du Comité et à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour veiller à ce que les dispositions juridiques nationales contribuent à l'application effective de la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تمتثل جميع التوصيات والقرارات التي وجهتها إليها وأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لضمان أن تعزز الأحكام القانونية الوطنية تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
L'État partie est encouragé à se conformer à toutes les recommandations et décisions du Comité et à prendre toutes les mesures nécessaires pour veiller à ce que les dispositions juridiques nationales contribuent à l'application effective de la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تمتثل جميع التوصيات والقرارات التي وجهتها إليها وأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لضمان أن تعزز الأحكام القانونية الوطنية تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
b) Des mesures qu'il serait bon, d'après le Comité, que la Partie ou les Parties concernées prennent pour assurer l'application effective de la Convention. | UN | (ب) تدابير ترى اللجنة أن من المناسب أن يتخذها الطرف المعني أو الأطراف المعنية من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
59. L'OMI élabore actuellement une série de principes directeurs pour assurer l'application effective de la Convention. | UN | 59- وتعكف المنظمة البحرية الدولية حالياً على وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية بغرض ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
De plus, le Comité recommande que les données et les indicateurs soient partagés par les ministères concernés et qu'ils soient utilisés pour l'élaboration, le suivi et l'évaluation des politiques, des programmes et des projets visant à assurer la mise en œuvre efficace de la Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بتبادل البيانات والمؤشرات بين الوزارات المعنية واستخدامها في صياغة السياسات والبرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Le Comité recommande en outre que les données et les indicateurs soient partagés avec les ministères compétents et qu'ils soient utilisés pour l'élaboration, le suivi et l'évaluation de politiques, de programmes et de projets propres à assurer la mise en œuvre efficace de la Convention. | UN | وعلاوةً على ذلك، توصي اللجنة بضرورة تبادل البيانات والمؤشرات بين الوزارات والإدارات الحكومية المعنية واستخدامها في صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Objectif 3 : dégager des avantages généraux d'une mise en oeuvre efficace de la Convention. | UN | - الهدف 3: تحقيق فوائد عامة من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
C. Objectif stratégique 3 : dégager des avantages généraux d'une mise en oeuvre efficace de la Convention | UN | جيم - الهدف الاستراتيجي 3: تحقيق فوائد عامة من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |