"تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • application des mesures imposées par le paragraphe
        
    • application des mesures imposées au paragraphe
        
    • appliquer les mesures imposées par le paragraphe
        
    e) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées par le paragraphe 19 ci-dessus; UN )ﻫ( إعـــلان المبادئ التوجيهية التي قد تلزم لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩ أعلاه؛
    e) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées par le paragraphe 19 ci-dessus; UN " )ﻫ( إعـــلان المبادئ التوجيهية التي قد تلزم لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩ أعلاه؛
    g) Recenser les domaines où il serait possible de renforcer l'aptitude des États de la région à faciliter l'application des mesures imposées par le paragraphe 4 de la résolution 1521 (2003) et le paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004), et formuler des recommandations dans ce sens; UN (ز) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    e) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées au paragraphe 19; UN )ﻫ( إعلان المبادئ التوجيهية التي قد تلزم لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩؛
    e) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées au paragraphe 19. UN )ﻫ( إعــلان المبــادئ التوجيهية التــي قـــد تلزم لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩.
    La Mission permanente de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, s'agissant du paragraphe 9 de la résolution, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint l'information relative aux dispositions prises par les autorités norvégiennes pour appliquer les mesures imposées par le paragraphe 20 de la résolution 1493 (2003) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وبالإشارة إلى الفقرة 9 من القرار 1533 (2004) تتشرف بأن ترفق طيه معلومات تتعلق بالإجراءات التي اتخذتها النرويج بما يكفل فعالية تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) (انظر المرفق).
    g) Recenser les domaines où il serait possible de renforcer l'aptitude des États de la région à faciliter l'application des mesures imposées par le paragraphe 4 de la résolution 1521 (2003) et le paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004), et formuler des recommandations dans ce sens; UN (ز) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    e) Présenter par écrit au Conseil de sécurité, dans les 90 jours suivant son rétablissement, par l'intermédiaire du Comité, un rapport concernant l'application des mesures imposées par le paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004) et le paragraphe 6 ci-dessus, ainsi que des recommandations à ce sujet; UN (هـ) تقديم تقرير خطي إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، في غضون 90 يوما من إنشائه، عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 أعلاه، مع تقديم توصيات في هذا الشأن؛
    e) Présenter par écrit au Conseil de sécurité, dans les 90 jours suivant son rétablissement, par l'intermédiaire du Comité, un rapport concernant l'application des mesures imposées par le paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004) et le paragraphe 6 ci-dessus, ainsi que des recommandations à ce sujet; UN (هـ) تقديم تقرير خطي إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، في غضون 90 يوما من إنشائه، عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 أعلاه، مع تقديم توصيات في هذا الشأن،
    g) Recenser les domaines où les capacités des États de la région pourraient être renforcées pour faciliter l'application des mesures imposées par le paragraphe 4 de la résolution 1521 (2003) et le paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004), et faire des recommandations à cet égard ; UN (ز) تحديد ووضع توصيات فيما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة على تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    c) Recenser, et faire à leur sujet des recommandations, les domaines dans lesquels la capacité du Libéria et des États de la région peut être renforcée de façon à faciliter l'application des mesures imposées par le paragraphe 4 de la résolution 1521 (2003) et le paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) ; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004) وتقديم توصيات بشأن ذلك؛
    En application du paragraphe 12 de la résolution 1267 (1999), le 14 avril, le Président a fait distribuer une note du Secrétariat contenant des recommandations visant à améliorer le suivi de l'application des mesures imposées par le paragraphe 4 de la résolution, pour que le Comité les examine et y donne suite au besoin. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2000، عمم رئيس اللجنة مذكرة من الأمانة العامة تتضمن توصيات، وفقا للفقرة 12 من القرار 1267 (1999)، تقضي بتحسين رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من هذا القرار، لكي تنظر فيها اللجنة وتتخذ بشأنها الإجراء المناسب.
    Le 14 avril 2000, le Président a fait distribuer une note du Secrétariat qui contenait des recommandations formulées conformément au paragraphe 12 de la résolution 1267 (1999) en vue d'améliorer le suivi de l'application des mesures imposées par le paragraphe 4 de cette même résolution, afin que le Comité les examine et prenne les mesures appropriées. UN 10 - وفي 14 نيسان/أبريل 2000، عمَّم الرئيس مذكرة من الأمانة العامة تتضمن، وفقا للفقرة 12 من القرار 1267 (1999)، توصيات تدعو إلى تحسين مراقبة تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من ذلك القرار، وذلك لكي تنظر اللجنة فيها ثم تبت فيها حسب الاقتضاء.
    e) Présenter par écrit au Conseil de sécurité, dans les 90 jours suivant son rétablissement et par l'intermédiaire du Comité, un rapport concernant l'application des mesures imposées par le paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004) et le paragraphe 6 de la résolution 1643 (2005), ainsi que des recommandations à ce sujet; UN (هـ) تقديم تقرير خطي إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، في غضون 90 يوما من إنشائه، عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، مع تقديم توصيات في هذا الشأن؛
    - Surveiller l'application des mesures imposées par le paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004), en coopération avec le groupe d'experts créé par la résolution 1584 (2005), notamment en inspectant, s'ils le jugent nécessaire et le cas échéant sans préavis, toutes les armes et munitions et tout matériel connexe, où qu'ils se trouvent, conformément à la résolution 1980 (2011); UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع قرار المجلس 1980 (2011)،
    a) Suivre l'application des mesures imposées au paragraphe 4 de la présente résolution ; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه؛
    a) Suivre l'application des mesures imposées au paragraphe 4; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة
    a) Suivre l'application des mesures imposées au paragraphe 4; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة
    j) Le Conseil de sécurité prie instamment la MINUSCA de progresser dans la mise en œuvre des alinéas d) et e) du paragraphe 31 de la résolution 2149 (2014) et de surveiller l'application des mesures imposées au paragraphe 54 de la résolution 2127 (2013), en coopération avec le Groupe d'experts; UN (ي) أن يحث مجلس الأمن البعثة على المضي قدما في تنفيذ الفقرتين 31 (د) و (هـ) من القرار 2149 (2014)، وأن ترصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 54 من القرار 2127 (2013)، وذلك بالتعاون مع الفريق؛
    - Surveiller l'application des mesures imposées au paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004), en coopération avec le groupe d'experts créé par la résolution 1584 (2005), notamment en inspectant, s'ils le jugent nécessaire et le cas échéant sans préavis, toutes armes et munitions et tout matériel connexe, où qu'ils se trouvent, conformément à la résolution 2153 (2014); UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2153 (2014)؛
    13. Demande à nouveau à tous les États, en particulier ceux de la région, comme il l'avait fait au paragraphe 15 de la résolution 1572 (2004), de lui présenter un rapport sur les dispositions qu'ils auront prises pour appliquer les mesures imposées par le paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004); UN 13 - يذكر بطلبه الوارد في الفقرة 15 من القرار 1572 (2004) إلى جميع الدول، ولا سيما منها دول المنطقة، بإبلاغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    13. Demande à nouveau à tous les États, en particulier ceux de la région, comme il l'avait fait au paragraphe 15 de la résolution 1572 (2004), de lui présenter un rapport sur les dispositions qu'ils auront prises pour appliquer les mesures imposées par le paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004); UN 13 - يذكر بطلبه الوارد في الفقرة 15 من القرار 1572 (2004) إلى جميع الدول، ولا سيما منها دول المنطقة، بإبلاغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more