"تنفيذ التوصيات السابقة" - Translation from Arabic to French

    • application des recommandations antérieures
        
    • application des recommandations précédentes
        
    • suite donnée aux recommandations antérieures
        
    • application des précédentes recommandations
        
    • application de recommandations antérieures
        
    • mise en œuvre des recommandations antérieures
        
    • suite donnée aux précédentes recommandations
        
    • application des recommandations formulées précédemment
        
    • suite donnée aux recommandations précédemment formulées
        
    • appliquer les recommandations antérieures
        
    • application des recommandations formulées par
        
    • application de ses recommandations antérieures
        
    • la mise en œuvre des précédentes recommandations
        
    • la mise en œuvre des recommandations précédentes
        
    application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des recommandations précédentes du Comité des commissaires aux comptes UN الخامس - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
    application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée. UN وعلاوة على ذلك، استعرض تنفيذ التوصيات السابقة.
    application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires Recommandation UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    application des recommandations précédentes du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Annexe V application des recommandations précédentes du Comité UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    suite donnée aux recommandations antérieures On trouvera à l'annexe II l'état d'application des recommandations formulées par le Comité. UN 8 - ترد في المرفق الثاني معلوماتٌ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن المجلس.
    V. application des précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Le détail de la mise en œuvre des recommandations antérieures figure en annexe au présent chapitre UN توجد تفاصيل تنفيذ التوصيات السابقة في مرفق هذا الفرع.
    suite donnée aux précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    application des recommandations formulées précédemment par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    suite donnée aux recommandations précédemment formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الطلب
    Il importera également d'appliquer les recommandations antérieures en matière de gestion et de contrôle. UN ومن المهم أيضا تنفيذ التوصيات السابقة بشأن الإدارة والرقابة.
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes UN حالة تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    Dans le corps desdits rapports, le Comité des commissaires aux comptes a aussi commenté, le cas échéant, l'état d'avancement de l'application de ses recommandations antérieures, ainsi que le Comité consultatif l'avait suggéré. UN وعلّق المجلس أيضا على حالة تنفيذ التوصيات السابقة في المتن الرئيسي لفرادى تقاريره، حيثما أمكن عمل ذلك، وفقا لاقتراحات اللجنة.
    VI. PROGRÈS DANS la mise en œuvre des précédentes recommandations DE L'EXPERTE INDÉPENDANTE 45 − 47 15 UN سادساً - التقدم المحرَز في تنفيذ التوصيات السابقة التي تقدَّمت بها الخبيرة المستقلة 45-47 15
    Les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations précédentes du comité peuvent également être notés dans cette section. UN كما يمكن الإشارة أيضا في هذا الفرع إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more