Un accord portant sur l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer semble maintenant être à notre portée. | UN | ويبدو أن الاتفاق حول تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار أصبح في متناولنا. |
L'Afrique du Sud se félicite de la conclusion heureuse de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ترحب جنوب افريقيا باﻹبرام الناجح للاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Accord concernant l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Elle avait pour principal objectif d'harmoniser les différentes versions linguistiques du texte du projet de résolution et du projet d'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | UN | وكان القصد اﻷول لهذه الجولة النهائية من المشاورات هو مطابقة نسخ النص المعدة بمختلف اللغات لمشروع القرار ومشروع الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢. |
application de la partie XI | UN | تنفيذ الجزء الحادي عشر |
L'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est un résultat concret et réussi de l'initiative du Secrétaire général. | UN | ويعتبر الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار نتيجة ملموسة وناجحة لمبادرة اﻷمين العام. |
Au cours des consultations tenues sous l'égide du Secrétaire général, il a été unanimement reconnu que l'application de la partie XI de la Convention ne devait pas entraîner de dépenses injustifiées. | UN | اعترف على نحو إجماعي، خلال المشاورات التي أجريت تحت رعاية اﻷمين العام، بأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية لا ينبغي أن تنجم عنه أية نفقات لا مبرر لها. |
Dans ces conditions, et s'en tenant aux raisons susmentionnées, l'Équateur ne peut pas participer à l'adoption de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention, ni se joindre au consensus pour adopter ces projets de résolution et d'accord. | UN | وفي ظل هذه الظروف، وانسجاما مع اﻷسباب المذكورة آنفا، لا يمكن لاكوادور أن تشارك في اعتماد الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ولا أن تنضم إلى توافق اﻵراء على إقرار مشروع القرار والاتفاق. |
Il note que les changements politiques et économiques, y compris les orientations fondées sur l'économie de marché, ont affecté l'application de la partie XI depuis l'adoption de la Convention en 1982. | UN | وتلاحظ أن التغيرات الاقتصادية والسياسية، ومنها النهُج ذات التوجه السوقي تؤثر على تنفيذ الجزء الحادي عشر منذ اعتماد الاتفاقية في عام ١٩٨٢. |
48/263. Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 | UN | ٤٨/٢٦٣ - اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
ACCORD RELATIF À L'application de la partie XI DE LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LE DROIT DE LA MER DU 10 DÉCEMBRE 1982 | UN | اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمــم المتحدة لقانــــون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
application de la partie XI | UN | تنفيذ الجزء الحادي عشر |
Quant à l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention, l'Ukraine l'a signé le 28 février 1995. | UN | أما بالنسبة لاتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، فقد وقعت عليه أوكرانيا في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
À cet égard, l'adoption de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention constituait un succès extrêmement important car l'accord consacrait la participation universelle à la Convention. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية كان بمثابة نجاح تحقق ويعد واحدا من أهم اﻹنجازات ﻷنه فتح الباب أمام المشاركة العالمية في الاتفاقية. |
à la Commission des finances, conformément à la section 9 de l'annexe à l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
à la Commission des finances, conformément à la section 9 de l'annexe à l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982. | UN | اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982. |
Le paragraphe 3 de l'article 7 de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dispose ce qui suit : | UN | 51 - تشير المادة 7 من اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إلى ما يلي: |
Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982. | UN | اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982. |