"تنفيذ العناصر المتبقية" - Translation from Arabic to French

    • la mise en œuvre des autres éléments
        
    • la mise en œuvre des éléments restants
        
    • appliquer les éléments restants
        
    • exécution des éléments restants
        
    • appliquer tous les éléments
        
    Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail relatif aux PMA UN الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا
    2. Prie également le Fonds pour l'environnement mondial de s'employer, tout en appuyant les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation en cours d'exécution, à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés; UN 2- يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً؛
    Cette réalité est par ailleurs confirmée par l'absence de progrès dans la mise en œuvre des éléments restants des 13 mesures pratiques adoptées à l'issue de la Conférence d'examen du TNP de 2000. UN ويتأكد ذلك بأكثر وضوح إذا أُخِذ في الاعتبار أيضاً عدم إحراز تقدم يُذكر في تنفيذ العناصر المتبقية من الخطوات العملية الثلاث عشرة التي أقرها المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Ils se sont déclarés convaincus que la poursuite de la coopération permettrait d'appliquer les éléments restants selon le calendrier envisagé lors des entretiens de mars 1994. UN وأعرب عن الثقة في أن من شأن مواصلة التعاون أن تسهم في تنفيذ العناصر المتبقية وفقا للجدول الزمني اﻷولي المتوخى خلال جولة آذار/مارس ١٩٩٤ من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى.
    Le secrétariat établira un rapport faisant la synthèse des progrès accomplis dans l'exécution des éléments restants du programme de travail en faveur des PMA, en tenant compte des renseignements visés au paragraphe 68 ci-dessus et des autres sources d'information précisées au paragraphe 9 de la décision 10/CP.18. UN 69- وستعد الأمانة تقريراً توليفياً عن التقدم المحرز في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً، مع مراعاة المعلومات المقدمة المشار إليها في الفقرة 68 أعلاه ومصادر المعلومات الأخرى الواردة بالتفصيل في الفقرة 9 من المقرر 10/م أ- 18.
    Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMAe UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً(ﻫ)
    36. À sa quatorzième session, la Conférence des Parties a prié le FEM de s'employer, tout en appuyant les PANA en cours d'exécution, à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés. UN 36- طلب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة عشرة، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقوم، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج عمل التكيف الوطنية، بتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    f) Modalités à suivre pour appuyer la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA, afin de donner suite à la décision 5/CP.14. UN (و) طرائق دعم تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً استجابة للمقرر 5/م أ-14.
    Notant que la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés permettra à ces pays de poursuivre la mise en œuvre de leurs programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation de manière rationnelle et en temps opportun, et de participer effectivement à l'application de la Convention, UN وإذ يشير إلى أن تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً سيزيد من قدرة أقل البلدان نمواً على تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف في الوقت المحدد وعلى نحو كفؤ وعلى المشاركة في الاتفاقية بفعالية،
    58. Le Groupe d'experts tout comme le FEM et ses agents d'exécution ont cherché des moyens de faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA en examinant un ensemble de spécifications et d'étapes possibles pour chacun de ces éléments. UN 58- عمل فريق الخبراء مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته من أجل إيجاد سبل لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً بالنظر إلى مجموعة من المواصفات والطرق الممكنة للمضي قدماً في كل عنصر من عناصر برنامج العمل.
    52. Le SBI a continué d'étudier l'invitation formulée par la Conférence des Parties dans la décision 5/CP.14 et rappelée dans la décision 5/CP.16, par laquelle la Conférence des Parties prie le FEM de s'employer à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 52- واصلت الهيئة الفرعية نظرها في طلب مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية، الوارد في المقرر 5/م أ-14 والمكرر ذكره في المقرر 5/م أ-16، بتيسير تنفيذ العناصر المتبقية في برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    1. Prie de nouveau le Fonds pour l'environnement mondial, entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, qui gère le Fonds pour les pays les moins avancés, de s'employer, tout en appuyant les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation en cours d'exécution, à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés; UN 1- يكرر طلبه إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية يقوم بتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً؛
    À sa quatorzième session, elle a prié le FEM de faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA dans le cadre de sa gestion du Fonds pour les PMA. UN وطلب المؤتمر في دورته الرابعة عشرة إلى المرفق أن ييسر من خلال تشغيله للصندوق تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً().
    8. Ayant été prié par la Conférence des Parties de faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, le FEM a demandé au Groupe d'experts des PMA, à sa seizième réunion, de lui donner des orientations sur les mesures qu'il pourrait prendre pour appuyer la mise en œuvre d'autres éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 8- وعلى إثر طلب مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية أن ييسر تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً، طلب المرفق إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يقدم، في اجتماعه السادس عشر، أفكاراً عن سبل دعم تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    98. Le SBI a pris note avec satisfaction des efforts soutenus du Groupe d'experts des PMA et des institutions bilatérales et autres pour faciliter la mise en œuvre des éléments restants du programme de travail en faveur des PMA autres que les PANA. UN 98- ولاحظت الهيئة الفرعية بتقدير الجهود المستمرة التي يبذلها فريق الخبراء وتلك التي تبذلها الوكالات الثنائية وغيرها من الوكالات لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Le SBI a également pris note avec satisfaction des efforts déployés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), parallèlement à son appui à la poursuite de la mise en œuvre des PANA, pour faciliter la mise en œuvre des éléments restants du programme de travail en faveur des PMA, comme il en a été chargé au titre de la décision 5/CP.14. UN ولاحظت الهيئة الفرعية كذلك بتقدير ما يبذله مرفق البيئة العالمية من جهود، موازاة مع دعم التنفيذ المستمر لبرامج العمل الوطنية للتكيف، لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، على النحو الذي طلبه المقرر 5/م أ-14.
    99. Le SBI a indiqué que le Fonds pour les PMA avait été institué pour soutenir le programme de travail en faveur des PMA, conformément aux dispositions du paragraphe 12 de la décision 5/CP.7, et que la mise en œuvre des éléments restants du programme de travail en faveur des PMA devait être soutenue, parallèlement à la poursuite de la mise en œuvre des PANA conformément à la décision 5/CP.14. UN 99- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن صندوق أقل البلدان نمواً قد أنشئ لدعم برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وفقاً للفقرة 12 من المقرر 5/م أ-7، وأن تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً ينبغي أن تُدعم بالموازاة مع استمرار تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، عملاً بالمقرر 5/م أ-14.
    Ils se sont déclarés convaincus que la poursuite de la coopération permettrait de même d'appliquer les éléments restants selon le calendrier envisagé lors des entretiens de mars 1994. UN وقد كانت هناك ثقة بأن التعاون المستمر من شأنه أن يسهم أيضا في تنفيذ العناصر المتبقية في إطار الجدول الزمني المتوخى أثناء محادثات آذار/مارس ١٩٩٤.
    Dans son rapport au SBI sur sa dix-septième réunionk, le Groupe d'experts a proposé des options concernant les moyens par lesquels il pourrait appliquer les éléments restants du programme de travail relatif aux PMA UN :: اقترح فريق الخبراء، في تقريره إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن اجتماعه السابع عشر(ك) عدة طرائق يستطيع بها مرفق البيئة العالمية تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً
    Les Parties et les organisations compétentes ont été invitées à faire parvenir des renseignements sur leur expérience en ce qui concerne l'exécution des éléments restants du programme de travail en faveur des PMA, eu égard aux solutions envisagées dans le rapport de la vingt et unième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés. UN 68- ودُعيت الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم معلومات عن خبراتها في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً()، مع مراعاة الخيارات المدرجة في تقرير الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً().
    Elles doivent maintenant agir pour en appliquer tous les éléments. UN إلا أن هناك المزيد من العمل الذي يتعين القيام به في إطار تنفيذ العناصر المتبقية من القرار 1701 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more