"تنفيذ العهد الدولي" - Translation from Arabic to French

    • application du Pacte international
        
    • la mise en œuvre du Pacte international
        
    • mise en oeuvre du Pacte international
        
    • le Pacte international
        
    application du Pacte international RELATIF AUX DROITS ECONOMIQUES, UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
    Assistance technique au Panama aux fins de l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN المساعدة الدولية المقدمة إلى بنما في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Assistance technique à la République dominicaine aux fins de l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN تقديم المساعدة التقنية الى الجمهورية الدومينيكية في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Assistance économique au Panama aux fins de l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN تقديم المساعدة التقنية الى بنما في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Le pays a présenté son rapport national sur la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN و قدم بلده تقريره الوطني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    application du Pacte international RELATIF AUX DROITS ECONOMIQUES, UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
    application du Pacte international RELATIF AUX DROITS ECONOMIQUES, UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    application du Pacte international RELATIF AUX DROITS ECONOMIQUES, UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    application du Pacte international RELATIF AUX DROITS UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
    Assistance technique aux fins de l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN المساعدة التقنية في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, UN المساعـدة التقنيــة فـي تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقــوق الاقتصاديــة والاجتماعية والثقافية
    application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Le deuxième rapport périodique sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN التقرير الدوري الثاني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البوسنة والهرسك
    application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    La seconde partie correspond au document spécifique de l'Équateur sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ويمثل الجزء الثاني تقرير إكوادور بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    application du Pacte international RELATIF AUX DROITS ÉCONOMIQUES, SOCIAUX ET CULTURELS UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    application du Pacte international RELATIF AUX DROITS UN تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
    Le cinquième rapport périodique de Sri Lanka sur la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques avait été soumis. UN فقد قدمت سري لانكا التقرير الدوري الخامس بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Questions de fond concernant la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN القضايا الموضوعية الناشئة في إطار تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    QUESTIONS DE FOND AU REGARD DE LA mise en oeuvre du Pacte international UN القضايا الموضوعية الناشئة في مجال تنفيذ العهد الدولي الخاص
    Nous espérons que la conjugaison des efforts de toutes les parties concernées permettra d'appliquer le Pacte international. UN ويحدونا الأمل في أن يتم تنفيذ العهد الدولي بفضل الجهود المشتركة التي تبذلها جميع الأطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more