"تنفيذ القرار إلى" - Translation from Arabic to French

    • l'application de la résolution à
        
    • effet de la décision en
        
    • l'application de cette résolution
        
    • l'application de la présente résolution
        
    Enfin, le Conseil a demandé au Haut-Commissariat, avec le concours des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales concernés, de lui présenter un rapport complet sur l'application de la résolution à sa vingt-cinquième session. UN وأخيراً، طلب المجلس إلى المفوضية السامية تقديم تقرير شامل عن تنفيذ القرار إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين مع مساهمات الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    Au paragraphe 8 de la résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la résolution à sa cinquante-troisième session et par son intermédiaire au Conseil économique et social à sa session de fond de 2009. UN وطلبت اللجنة في الفقرة 8 من قرارها إلى الأمين العام أن يرفع تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 عن طريق اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Prie le Secrétaire général de communiquer le texte de la présente résolution à tous les États Membres pour examen et application, et de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session. UN يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    En vertu de l'alinéa i) du paragraphe c) de la disposition 111.2, les intéressés pourraient demander la suspension de l'effet de la décision en écrivant au Secrétaire de la Commission paritaire de recours compétente. UN وتنص القاعدة 111/2 (ج) ' 1` من النظام الإداري للموظفين على أنه يجوز للموظف تقديم طلب كتابي بتعليق تنفيذ القرار إلى أمين مجلس الطعون المشترك.
    Le présent rapport fait suite à la résolution 61/171 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de lui rende compte de l'application de cette résolution à sa soixante-deuxième session. UN 1 - يُقدّم هذا التقرير استجابة إلى الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 60/171 بأن يُقدّم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Le Secrétaire général est en outre prié de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN كما يطلب أيضا من الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ القرار إلى دورتها السادسة والستين.
    Dans sa résolution 52/3, la Commission a prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur l'application de la résolution à la session de fond du Conseil économique et social en 2009, par l'intermédiaire de la Commission à sa cinquante-troisième session. UN طلبت اللجنة في قرارها 52/3 إلى الأمين العام أن يرفع تقريراً عن تنفيذ القرار إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2009 عن طريق اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    3. Prie le Secrétaire général de communiquer le texte de la présente résolution à tous les États Membres pour examen et application, et de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session. UN 3- يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    3. Prie le Secrétaire général de communiquer le texte de la présente résolution à tous les États Membres pour examen et application, et de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    3. Prie le Secrétaire général de communiquer le texte de la présente résolution à tous les États Membres pour examen et application, et de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    c) A prié le Rapporteur spécial de soumettre un rapport sur l'application de la résolution à l'Assemblée à sa soixantetroisième session et en 2008 au Conseil des droits de l'homme, conformément au programme de travail annuel de celuici. UN (ج) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    b) A demandé au Rapporteur spécial de présenter un rapport sur l'application de la résolution à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session et au Conseil en 2008, conformément à son programme de travail annuel; UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    c) Prie le Rapporteur spécial de soumettre un rapport sur l'application de la résolution à l'Assemblée à sa soixante-troisième session et en 2008 au Conseil des droits de l'homme, conformément au programme de travail annuel de celui-ci. UN (ج) يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقا لبرنامج عمله السنوي.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 55/67 de l'Assemblée générale en date du 4 décembre 2000, sur la traite des femmes et des filles, dans laquelle l'Assemblée priait le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la résolution à sa cinquante-septième session. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/67 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الاتجار بالنساء والفتيات، والذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Les fonctionnaires de l'ONU chargés du suivi de l'application de la résolution 1559 (2004) doivent s'en tenir à leur mandat. Il est inacceptable qu'ils outrepassent leur mandat et passent du suivi de l'application de la résolution à l'évaluation des politiques des pays et de leurs relations bilatérales. UN 7 - على موظفي الأمم المتحدة المسؤولين عن تنفيذ القرار 1559 التقيد بحدود ولايتهم، وليس من المقبول أن يتوسعوا بها وأن ينتقلوا من مراقبة تنفيذ القرار إلى تقييم سياسات الدول وعلاقاتها الثنائية بين بعضها البعض.
    En vertu de l'alinéa i) du paragraphe c) de la disposition 111.2, les intéressés pourraient demander la suspension de l'effet de la décision en écrivant au Secrétaire de la Commission paritaire de recours compétente. > > (voir A/62/274, par. 52). UN وتنص القاعدة 111/2 (ج) ' 1` من النظام الإداري للموظفين على أنه يجوز للموظف تقديم طلب كتابي بتعليق تنفيذ القرار إلى أمين مجلس الطعون المشترك " (انظر A/62/274، الفقرة 52).
    En vertu de l'alinéa i du paragraphe c de la disposition 111.2, les intéressés pourraient demander la suspension de l'effet de la décision en écrivant au Secrétaire de la Commission paritaire de recours compétente. > > (Voir A/62/274, par. 52.) UN وتنص القاعدة 111/2 (ج) ' 1` من النظام الإداري للموظفين على أنه يجوز للموظف تقديم طلب كتابي بتعليق تنفيذ القرار إلى أمين مجلس الطعون المشترك. " (انظر A/62/274، الفقرة 52).
    15. Dans sa résolution 65/219, l'Assemblée générale a prié la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de présenter un rapport d'étape sur ses activités au Conseil des droits de l'homme et le Secrétaire général de faire rapport à ce dernier sur l'application de cette résolution. UN 15- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 65/219، إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن أنشطتها إلى مجلس حقوق الإنسان وطلبت أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار إلى المجلس.
    La Chine applique rigoureusement la résolution 1737 (2006) et a présenté son rapport au sujet de l'application de cette résolution en temps voulu. UN وتقوم الصين بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) بدقة، وتقدم تقريرها بشأن تنفيذ القرار إلى مجلس الأمن في حينه.
    Il demande aussi au Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN ويطلب أيضا من الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more