"تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • application des ISA
        
    • appliquer les ISA
        
    • la mise en œuvre des ISA
        
    • application de normes internationales d'audit
        
    IV. SURMONTER LES DIFFICULTÉS PRATIQUES D'application des ISA UN رابعاً - التصدي للتحديات العملية في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات
    36. L'application des ISA ne devrait pas reposer uniquement sur les praticiens. UN 36- إن تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات ينبغي ألاّ يكون عبئاً يُلقى على كاهل ممارِسي المهنة وحدهم.
    L'un des enseignements tirés de l'application des ISA au RoyaumeUni est que les investisseurs devraient davantage être associés à ce processus. UN ومن الدروس المستفادة من تجربة تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة أن هذه العملية ينبغي أن تشمل المزيد من المستثمرين.
    Consciente de cela, l'IFAC s'efforce d'apporter une aide pratique aux cabinets comptables de petite et moyenne taille afin de renforcer leur capacité d'appliquer les ISA de manière effective et efficace. UN وتسليماً بذلك، ما برح اتحاد المحاسِبين الدولي يعمل على توفير دعم عملي لمكاتب المحاسبة الصغيرة والمتوسطة من أجل زيادة قدرتها على تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات بكفاءة وفعالية.
    En conséquence, des études de cas sur l'application pratique des IFRS en Égypte, en Pologne, au Royaume-Uni et en Suisse − ainsi qu'une étude portant sur les problèmes pratiques et autres rencontrés dans la mise en œuvre des ISA − ont été établies en vue de la vingtcinquième session de l'ISAR. UN ووفقاً لذلك، تم إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية تتعلق بالتنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ، شملت كلاً من بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة - فضلاً عن دراسة حول التحديات العملية والاعتبارات ذات الصلة في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات - لكي ينظر فيها الفريق في دورته الخامسة والعشرين.
    Au cours de ses délibérations, il s'est penché sur les études de cas consacrées à l'Égypte, à la Pologne, à la Suisse et au RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, ainsi que sur une étude des difficultés pratiques et autres considérations liées à l'application de normes internationales d'audit (ISA). UN وأثناء المداولات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، ناقش الفريق دراسات حالات قطرية شملت بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. كما استعرض الفريق دراسة عن التحديات العملية وما يتصل بها من اعتبارات في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    32. Un facteur clef de succès dans l'application des ISA est l'existence d'une stratégie et d'un plan d'action efficaces financés par des ressources suffisantes. UN 32- يتمثل أحد عوامل النجاح البالغة الأهمية في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في وجود استراتيجية وخطة عمل قويتين مدعومتين بما يكفي من الموارد لتنفيذهما.
    10. Un autre intervenant a examiné l'étude consacrée aux difficultés pratiques liées à l'application des ISA publiées par l'International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB). UN 10- وتطرق عضو آخر في فريق المناقشة إلى الدراسة المتعلقة بالتحديات العملية في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي أصدرها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    Ainsi, des études de cas sur l'application des IFRS en Égypte, en Pologne, en Suisse et au RoyaumeUni − ainsi qu'une étude sur les difficultés pratiques et les considérations connexes liées à l'application des ISA − ont été établies pour examen par l'ISAR, à sa vingtcinquième session. UN وبناء عليه، أعدت دراسات حالات قطرية بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي شملت بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة - إلى جانب دراسة حول التحديات العملية والاعتبارات ذات الصلة في سياق تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات - كي ينظر فيها فريق الخبراء في دروته الخامسة والعشرين.
    En conséquence, des études de cas portant sur l'application des IFRS en Égypte, en Pologne, au Royaume-Uni et en Suisse − ainsi qu'une étude des difficultés pratiques et autres considérations liées à l'application des ISA − ont été établies pour examen par l'ISAR, à sa vingtcinquième session. UN وتبعاً لذلك، أُعدّت دراسات حالات قطرية بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي شملت بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة - فضلاً عن دراسة بشأن التحديات العملية وما يتصل بها من اعتبارات في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات - كيما تنظر فيها الدورة الخامسة والعشرين لفريق الخبراء.
    3. La présente note fait le point de l'application des ISA et illustre un certain nombre de difficultés pratiques et autres considérations que les États membres doivent prendre en compte afin de poursuivre une stratégie d'application efficace. UN 3- وتقدّم هذه المذكرة استعراضاً للحالة الراهنة التي بلغتها عملية تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات وتسلّط الضوء على عدد من التحديات العملية والاعتبارات ذات الصلة التي يتعين على الدول الأعضاء أن تأخذها بعين الاعتبار لإطلاق استراتيجية فعالة لتنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    63. Les petites sociétés d'audit du monde entier qui n'ont pas les capacités internes de contribuer à l'application des ISA rencontrent souvent des problèmes techniques importants. UN 63- وكثيراً ما تكون التحديات التقنية كبيرة بالنسبة للشركات الأصغر ضمن شركات مراجعة الحسابات في شتى أنحاء العالم والتي كثيراً ما تفتقر إلى الخبرة الداخلية اللازمة لدعم تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    S'il est encore trop tôt pour dire quelle forme cette aide devrait revêtir, l'IAASB et l'IFAC reconnaissent le rôle important que tous deux jouent dans l'application des ISA. UN وفي حين أنه من السابق لأوانه إلى حد بعيد في هذه المرحلة تحديد الشكل الذي قد يتخذه هذا الدعم المتصل بالتنفيذ، فإن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان واتحاد المحاسبين الدولي يُسلّمان بأهمية دوريهما في المساهمة في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات تنفيذاً ناجحاً().
    44. Il est également important de faire largement connaître les conséquences de l'application des ISA afin de faire face aux attentes du public, d'autant que certains des coûts initiaux liés à la première année d'application peuvent avoir à être supportés par les entreprises et, en dernier ressort, leurs actionnaires. UN 44- ومن المهم بالقدر نفسه ضرورة الإعلان على نطاق واسع عن الآثار المترتبة على تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات من أجل التعامل مع توقعات الجمهور، خصوصاً وأن بعض التكاليف الاستهلالية التي سيجري تكبُّدها في السنة الأولى من سنوات التنفيذ قد يتعين أن تتحملها مؤسسات الأعمال ومن ثم أصحاب الأسهم فيها.
    72. L'application des ISA pose d'importantes difficultés pratiques qui exigent une action coordonnée au niveau national, associant tous les acteurs, notamment les pouvoirs publics, les organismes de réglementation, les organismes nationaux de normalisation, les organes comptables professionnels, les sociétés d'audit et les praticiens, les organisations de formation et d'autres prestataires. UN 72- إن تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات يطرح تحديات عملية هامة تتطلب استجابة منسّقة على المستوى الوطني تشمل جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الحكومة، والهيئات التنظيمية، وهيئات وضع المعايير الوطنية، وهيئات المحاسبة المهنية، وشركات مراجعة الحسابات، وممارِسو المهنة، والمنظمات العاملة في مجال التدريب، والمورِّدون من أطراف ثالثة.
    50. Pour bien appliquer les ISA, il faut disposer d'une infrastructure d'appui adéquate, qui se caractérise par différents aspects. UN 50- لكي يكون تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات تنفيذاً فعالاً، يلزم أن تكون هناك بنية تحتية ملائمة لدعم التنفيذ. وهذا ينطوي على عدد من الجوانب المختلفة.
    En conséquence, des études de cas sur l'application pratique des IFRS en Égypte, en Pologne, au Royaume-Uni et en Suisse − ainsi qu'une étude portant sur les divers problèmes pratiques et autres rencontrés dans la mise en œuvre des ISA − ont été établies en vue de la vingtcinquième session de l'ISAR. UN وعليه، أُعدت دراسات حالات قطرية لعرضها على الدورة الخامسة والعشرين للفريق، وهي دراسات تناولت التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة - إضافة إلى دراسة بشأن التحديات العملية وما يتصل بها من اعتبارات في سياق تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Difficultés pratiques et autres considérations liées à l'application de normes internationales d'audit (TD/B/C.II/ISAR/49). UN التحديات العملية والاعتبارات ذات الصلة في مجال تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات (TD/B/C.II/ISAR/49).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more