"تنفيذ الميزانية المعتمدة" - Translation from Arabic to French

    • exécution du budget approuvé
        
    La Mission exerce un contrôle continu sur l'exécution du budget approuvé. UN وتتحقق البعثة بصفة مستمرة من تنفيذ الميزانية المعتمدة.
    Lenteur de l'exécution du budget approuvé UN بـطء وتيرة تنفيذ الميزانية المعتمدة
    exécution du budget approuvé pour 2002 UN تنفيذ الميزانية المعتمدة لعام 2002
    Au cours de l'exercice financier considéré, les besoins opérationnels de la Mission ont été satisfaits, si bien que l'exécution du budget approuvé n'a pas été marquée par des écarts importants. UN 6 - وقد لبيت الاحتياجات التشغيلية للبعثة خلال الفترة المالية المستعرضة ولم تكن هناك أية أوجه قصور أو تقصير على الصعيد التشغيلي في تنفيذ الميزانية المعتمدة.
    La situation au regard de la sécurité s'est encore détériorée durant la campagne électorale, et un certain nombre d'incidents violents se sont produits en février 2000, ce qui a contribué à entretenir le climat d'insécurité et s'est traduit par des difficultés d'exécution du budget approuvé pour la période considérée. UN وقد زاد من جو عدم الاستقرار اشتداد تدهور الحالة الأمنية أثناء الحملة الانتخابية ووقوع عدد من حوادث العنف الخطيرة في شباط/فبراير 2000، وكان لذلك أثر سلبي على تنفيذ الميزانية المعتمدة للفترة.
    Le présent document ne reproduit pas les mesures déjà approuvées mais fait le point de l'exécution du budget approuvé pour 2002, ainsi que le Conseil d'administration l'a demandé au paragraphe 7 de sa décision 2002/13. UN ولا تكرر هذه الوثيقة تلك التدابير التي سبق إقرارها غير أنها تركز على مستجدات التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية المعتمدة لعام 2002، على نحو ما طلبه المجلس التنفيذي في الفقرة 7 من قراره 2002/13.
    Le Groupe du budget est chargé d'appliquer les politiques et procédures budgétaires, de contrôler l'exécution du budget approuvé, ainsi que d'établir divers rapports et le projet de budget de la Mission. UN 176 - وتتولى وحدة الميزانية المسؤولية عن تنفيذ سياسات الميزانية وإجراءاتها، ورصد تنفيذ الميزانية المعتمدة وإعداد تقارير مختلفة وميزانية البعثة.
    3. Souscrit à la recommandation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 4 de son rapport suivant laquelle les prochains rapports sur les utilisations du compte d'appui devraient être plus analytiques et donner des explications sur les principaux problèmes administratifs qui ont des incidences sur l'exécution du budget approuvé au titre du compte d'appui; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    3. Souscrit à la recommandation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 4 de son rapport suivant laquelle les prochains rapports sur les utilisations du compte d'appui devraient être plus analytiques et donner des explications sur les principaux problèmes administratifs qui ont des incidences sur l'exécution du budget approuvé au titre du compte d'appui; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي كانت تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    3. Souscrit à la recommandation formulée par le Comité consultatif au paragraphe 4 de son rapport suivant laquelle les prochains rapports sur les utilisations du compte d'appui devraient être plus analytiques et donner des explications sur les principaux problèmes administratifs qui ont des incidences sur l'exécution du budget approuvé au titre du compte d'appui; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    Au Koweït, le Groupe du budget et du fonds d'affectation spéciale est responsable de l'application des politiques et procédures budgétaires et de celles relatives au fonds d'affectation spéciale, ainsi que du suivi de l'exécution du budget approuvé, de l'établissement de divers rapports et du budget de la Mission, pour présentation aux organes délibérants. UN 151 - وفي الكويت تكون وحدة الميزانية والصندوق الاستئماني مسؤولة عن تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية والصندوق الاستئماني ورصد تنفيذ الميزانية المعتمدة والصندوق الاستئماني. وإعداد مختلف التقارير وميزانية البعثة لتقديمها إلى الهيئات التشريعية.
    À Koweït, le Groupe du budget et du fonds d'affectation spéciale est chargé de l'application des politiques et procédures budgétaires et de celles relatives au fonds d'affectation spéciale, du suivi de l'exécution du budget approuvé et de l'utilisation du fonds d'affectation spéciale, de l'établissement de divers rapports et du budget de la Mission qui sera soumis aux organes délibérants. UN 184 - وفي الكويت، تتولى وحدة الميزانية والصندوق الاستئماني المسؤولية عن تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية والصندوق الاستئماني، حيث تقوم برصد تنفيذ الميزانية المعتمدة والصندوق الاستئماني، وإعداد مختلف التقارير وميزانية البعثة لتقديمها إلى الهيئات التشريعية.
    À Koweït, le Groupe du budget et du fonds d'affectation spéciale est responsable de l'application des politiques et procédures budgétaires et de celles relatives au fonds d'affectation spéciale, ainsi que du suivi de l'exécution du budget approuvé et de l'utilisation du fonds d'affectation spéciale et de l'établissement de divers rapports et du budget de la Mission. UN 164 - وفي الكويت، تتولى وحدة الميزانية والصندوق الاستئماني المسؤولية عن تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية والصندوق الاستئماني، ورصد تنفيذ الميزانية المعتمدة والصندوق الاستئماني، وإعداد مختلف التقارير وميزانية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more