Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Le rapport présente les incidences financières de la mise en application des recommandations du Groupe de travail de 2011. | UN | ويُعنى هذا التقرير ببيان ما يترتب على تنفيذ توصيات الفريق العامل لعام 2011 من آثار على التكاليف. |
Le rapport présente les incidences financières de l'application des recommandations du Groupe de travail de 2014. | UN | ويبين هذا التقرير الآثار المترتبة من حيث التكاليف على تنفيذ توصيات الفريق العامل لعام 2014. |
:: Demander aux parties concernées de suivre les recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés; | UN | دعوة كافة الأطراف المعنية إلى تنفيذ توصيات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح. |
Le Gouvernement est déterminé à appliquer les recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés au Népal. | UN | والحكومة ملتزمة بأن يتم في نيبال تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح التابع لمجلس الأمن. |
Annexe II Incidences financières estimatives de l'application des recommandations du Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الآثار المالية المقدرة المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 |
Coût annuel estimatif total de l'application des recommandations du Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | مجموع التكاليف السنوية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 |
application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Application des recommandations du Groupe de travail: développer des connaissances cumulatives | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل: اكتساب معارف تراكمية |
Incidences financières estimatives de l'application des recommandations du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents Coût estimatif | UN | الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 |
Incidences financières estimatives de l'application des recommandations du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الثاني - الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 |
Annexe II Incidences financières estimatives de l'application des recommandations du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 |
II. Incidences financières estimatives de l'application des recommandations du Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الثاني - الآثار المالية المقدرة المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs: points saillants ressortant de deux années de travaux sur le recouvrement d'avoirs au titre de la Convention | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: معالم مختارة من الأعمال المضطلع بها على مدى عامين في مجال استرداد الموجودات بموجب الاتفاقية |
application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs: document d'information établi par le Secrétariat | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Application des recommandations du Groupe de travail: instaurer la confiance | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل: بناء الثقة |
Il a été organisé par le HautCommissariat aux droits de l'homme aux fins d'examiner l'application des recommandations du Groupe de travail sur les minorités approuvées par la SousCommission. | UN | وقد نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لكي تتناول تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالأقليات التي وافقت عليها اللجنة الفرعية. |
On trouvera ci-après l'état de l'application des recommandations du Groupe de travail figurant au paragraphe 57 du document A/57/330 : | UN | 25 - فيما يلي حالة تنفيذ توصيات الفريق العامل الواردة في الفقرة 57 من الوثيقة A/57/330: |
Demander aux parties concernées de suivre les recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé; | UN | دعوة كافة الأطراف المعنية إلى تنفيذ توصيات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح. |
Elle se déclare satisfaite des efforts qu'il continue de faire pour appliquer les recommandations du Groupe de travail sur la détention arbitraire et de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes. | UN | وتشعر اللجنة الفرعية بالسرور إزاء الجهود الرامية إلى تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة. |