"تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • application des recommandations du CCI
        
    • application des recommandations du Corps commun
        
    • suite donnée aux recommandations du CCI
        
    • les recommandations du CCI
        
    • mise en œuvre des recommandations du CCI
        
    • application des recommandations formulées par le CCI
        
    III. application des recommandations du CCI à l'ONUDI UN ثالثا- تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في اليونيدو
    II. Situation concernant l'application des recommandations du CCI 66 UN حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    La Directrice générale soumet au Conseil d'administration un rapport annuel dans lequel elle décrit les mesures prises en application des recommandations du CCI qui ont été approuvées, y compris celles qui relèvent des compétences de la Directrice générale. UN وتقدم المديرة التنفيذية تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي يجمل التدابير المتخذة بشأن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة المتفق عليها، بما في ذلك تلك التوصيات التي تدخل في اختصاص المديرة التنفيذية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    suite donnée aux recommandations du CCI par l'ONUDI UN تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في اليونيدو
    Cela éliminerait les efforts qui font double emploi et sont déployés en pure perte en réduisant le nombre de rapports chevauchants, en rendant le suivi de l'application des recommandations du CCI et l'élaboration des rapports connexes plus systématiques, tout en fournissant aux États Membres en temps utile une information complète. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى عدم إهدار الجهود وإزالة الازدواجية بتخفيض عدد التقارير المتطابقة نوعا ما واتباع نهج أكثر انتظاما في رصد تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتقديم التقارير عن ذلك مع تزويد الدول الأعضاء في الوقت نفسه بمعلومات شاملة في الوقت المناسب.
    application des recommandations du CCI UN تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    39. L'absence d'un mécanisme clair de suivi de l'application des recommandations du CCI a de tout temps été un sujet de préoccupation pour les États Membres et pour le CCI lui-même, comme en témoignent un certain nombre de résolutions que l'Assemblée générale a consacrées à cette question, dont les suivantes : UN ٣٩ - ما زال عدم وجود آلية واضحة لمتابعة حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة مثار قلق مستمر للدول اﻷعضاء وللوحدة أيضا. وظل هذا اﻷمر موضوع عدد من قرارات الجمعية العامة من بينها ما يلي:
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du CCI (résolutions 2924 B et 44/184, et décision 50/470 de l'Assemblée générale) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة )قرار الجمعية العامة ٩٢/٨٤٢ و ٤٤/٤٨١، والمقرر ٠٥/٠٧٤(
    118. À la suite de cet examen et de cette analyse détaillés, le rapport chiffre à 78,4 millions de dollars les économies que l'application des recommandations du CCI au cours de la période de huit années considérée a permis ou aurait pu permettre de réaliser. UN ١١٨ - ونتيجـة لهـذا الاستعراض والتحليـل التفصيلي، حدد التقرير مقدار الوفورات في التكاليف بواقع ٠٠٠ ٤٠٠ ٧٨ دولار، وهي وفورات نتجت، أو يمكن أن تكون قد نتجت، عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة على مدى فترة اﻷعوام الثمانية المستعرضة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    i) Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    A. application des recommandations du Corps commun 41 - 57 14 UN تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    A. application des recommandations du Corps commun UN ألف - تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    suite donnée aux recommandations du CCI par l'ONUDI UN تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في اليونيدو
    III. suite donnée aux recommandations du CCI par l'ONUDI UN ثالثا- تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في اليونيدو
    III. suite donnée aux recommandations du CCI par l'ONUDI UN ثالثا- تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في اليونيدو
    Elle a en outre demandé aux chefs de secrétariat des organisations participantes concernées de veiller à ce que les recommandations du CCI approuvées par leurs organes directeurs soient appliquées et de faire rapport à ce sujet. UN وطلبت أيضا من الجهات المعنية ضمان تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي وافقت عليها هيئات اﻹدارة لهذه المنظمات وتقديم تقرير عن ذلك.
    Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat concernés doivent donc être invités à soumettre à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session un rapport sur la mise en œuvre des recommandations du CCI qu'ils ont examinées et approuvées ainsi que sur les contributions appropriées pour faciliter leur prise en compte. UN لذلك فإنه ينبغي حث الأمين العام والرؤساء التنفيذيين المعنيين على أن يقدموا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الموجهة إليهم والتي وافقوا عليها فضلا عن المدخلات الملائمة لتيسير النظر فيها.
    Annexe 2 État d'application des recommandations formulées par le CCI en 2008 UN استعراض حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الصادرة في عام 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more