"تنفيذ قرارها" - Translation from Arabic to French

    • application de sa résolution
        
    • l'application de la résolution
        
    • appliquer sa résolution
        
    • mise en œuvre de la résolution
        
    • la mise en œuvre de sa résolution
        
    • la suite donnée à sa résolution
        
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale avait demandé que la Commission de statistique soit consultée au sujet de l'application de sa résolution sur la collecte de données. UN وقد طلبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استشارة اللجنة الإحصائية في تنفيذ قرارها المتعلق بجمع البيانات.
    6. Décide également d'étudier le phénomène La Niña dans l'optique de l'application de sa résolution 52/200; UN ٦ - تقرر أيضا أن تنظر في ظاهرة لانينيا في سياق تنفيذ قرارها ٥٢/٢٠٠؛
    Elle priait aussi le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante—deuxième session, sur la situation des droits de l'homme en Somalie et sur l'application de sa résolution. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها.
    À sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire sur l'application de la résolution 47/199. UN طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    Khartoum s'est opposé aux efforts de l'OUA et a refusé d'appliquer sa résolution en se conformant à ses dispositions. UN وعارضت الخرطوم جهود منظمة الوحدة الأفريقية ورفضت تنفيذ قرارها بالامتثال إلى أحكامه.
    Pour ce qui est de la composante < < administration de la justice > > , certains ont estimé que sa formulation devrait éventuellement être de nouveau remaniée au vu des conclusions probables de l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution 57/307 de l'Assemblée générale, auquel l'Assemblée devait procéder à sa cinquante-neuvième session. UN وفيما يتعلق بعنصر إقامة العدل في هذا البرنامج الفرعي، أُبدي رأي مفاده أن صياغة العنصر ربما كانت بحاجة إلى مزيد من التنقيح في ضوء النتائج المتوقعة للاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للتقدم المحرز في تنفيذ قرارها 57/307.
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a demandé que la Commission de statistique soit consultée sur la mise en œuvre de sa résolution relative à la collecte de données. UN وطلبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استشارة اللجنة الإحصائية في تنفيذ قرارها بشأن جمع البيانات.
    Elle priait aussi le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-deuxième session, sur la situation des droits de l'homme en Somalie et sur l'application de sa résolution. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها.
    3. Engage à poursuivre l'application de sa résolution 47/160 en vue de rétablir les services sociaux et économiques de base dans toute la Somalie; UN " 3 - تشجع على مواصلة تنفيذ قرارها 47/160 من أجل إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أرجاء الصومال؛
    2. Engage à poursuivre l'application de sa résolution 47/160 en vue de remettre en état les services sociaux et économiques de base dans toute la Somalie ; UN 2 - تشجع على مواصلة تنفيذ قرارها 47/160 من أجل إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أرجاء البلد؛
    3. Engage à poursuivre l'application de sa résolution 47/160 en vue de rétablir les services sociaux et économiques de base dans toute la Somalie ; UN 3 - تشجع على مواصلة تنفيذ قرارها 47/160 من أجل إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أرجاء الصومال؛
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application de sa résolution 58/210. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ قرارها 58/210.
    1. Prie le Secrétaire général de continuer à suivre l'application de sa résolution 46/155 et de lui en rendre compte, comme il conviendra, à sa cinquantième session; UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد تنفيذ قرارها ٤٦/١٥٥، وأن يقدم تقريرا عن ذلك، بحسب الاقتضاء، إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    26. A sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire sur l'application de la résolution 47/199. UN ٢٦ - طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    Elle l'a également prié, au paragraphe 4, d'établir un rapport sur l'application de la résolution et de le lui présenter à sa cinquante et unième session. UN وطلبت إليه أيضا في الفقرة ٤ من القرار إعداد تقرير عن تنفيذ قرارها لكي يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 63/217; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 63/217؛
    1. Prie instamment tous les États Membres d'appliquer sa résolution 45/6, en particulier en: UN 1- تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ قرارها 45/6، وخصوصا عن طريق:
    Soulignant de nouveau qu'il importe de continuer d'appliquer sa résolution 47/160 en vue de remettre en état les services sociaux et économiques essentiels, au niveau local, dans tout le pays, UN وإذ تعيد التشديد على أهمية مواصلة تنفيذ قرارها ٤٧/١٦٠ من أجل إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية اﻷساسية على الصعيدين المحلي واﻹقليمي في جميع أنحاء البلد،
    Soulignant de nouveau qu'il importe de continuer à appliquer sa résolution 47/160 en vue de remettre en état les services sociaux et économiques essentiels, aux niveaux local et régional, dans tout le pays, UN واذ تعيد التشديد على أهمية مواصلة تنفيذ قرارها ٤٧/١٦٠ من أجل اصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية اﻷساسية على الصعيدين المحلي والاقليمي في جميع أنحاء البلد،
    a) L'état d'avancement de la mise en œuvre de la résolution 59/287 ; UN (أ) حالة تنفيذ قرارها 59/287؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/200 du 20 décembre 2006; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa quarante-neuvième session, de la suite donnée à sa résolution 47/138 et à la présente résolution, touchant, en particulier, l'état des demandes d'assistance électorale et de vérification des processus électoraux formulées par les Etats Membres et la validité des directives, eu égard à l'expérience acquise. UN ١١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٣٨. وهذا القرار، وبصفة خاصة ما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية والتحقق من الانتخابات، وعن صحة المبادئ التوجيهية في ضوء الخبرة المكتسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more