"تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها" - Translation from Arabic to French

    • application des mesures proposées par
        
    • appliquer les mesures proposées par
        
    Le renforcement de ses activités facilitera l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental. UN ومن شأن تعزيز أعمال فرقة العمل أن ييسر تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور.
    Le renforcement de ses activités facilitera l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental. UN ومن شأن تعزيز أعمال فرقة العمل أن ييسر تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور.
    En vue d'améliorer l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, le Forum a insisté sur la nécessité d'un suivi efficace et d'engagements à long terme à tous les niveaux. UN وبغية تحسين تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، استبان المنتدى ضرورة المتابعة الفعالة والالتزام طويل الأجل على جميع المستويات.
    g) Assistance supplémentaire, le cas échéant, de la communauté internationale aux pays en développement et aux pays à économie de transition pour leur permettre d'appliquer les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental. UN )ز( تقديم مزيد من المساعدات من المجتمع الدولي للبلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي، على النحو المطلوب.
    a) D’identifier des moyens concrets de mobiliser les divers atouts et capacités dont ils disposaient afin d’appuyer les efforts déployés au niveau des pays pour appliquer les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, compte tenu de la nécessité de renforcer la participation de toutes les parties intéressées; UN )أ( استبانة وسائل عملية لتعبئة قواها وقدراتها المختلفة لدعم الجهود القطرية المستوى في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ على أن تؤخذ في الاعتبار ضرورة تحسين المشاركة الفعﱠالة لجميع اﻷطراف المعنية؛
    En vue d'améliorer l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, le Forum a insisté sur la nécessité d'un suivi efficace et d'engagements à long terme à tous les niveaux. UN وبغية تحسين تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، استبان المنتدى ضرورة المتابعة الفعالة والالتزام طويل اﻷجل على جميع المستويات.
    9. Le Forum a convenu que les éléments suivants étaient particulièrement importants pour l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental : UN ٩ - اتفق المنتدى على أن ما يلي يعتبر هاما على وجه الخصوص من أجل تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي:
    Un aspect concerne les progrès enregistrés dans l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental par rapport aux lois, politiques, programmes et travaux existants et nouveaux. UN وأحد هذه الجوانب يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات من حيث التشريعات والسياسات والبرامج والعمليات القائمة والجديدة.
    Le Forum a encouragé les pays à élaborer, pour suivre l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, leurs propres méthodes qui pourraient comprendre par exemple les activités d'application et leurs résultats dans le cadre du suivi des programmes forestiers nationaux. UN وشجع المنتدى البلدان على استحداث طرقها الخاصة لتنظيم رصد تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي. وهذا قد يشمل عملية تنفيذها ونتائجها، في إطار رصد البرامج الوطنية الخاصة بالغابات.
    Le Forum a souligné l'importance de l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental concernant ces éléments de programme. UN أكد المنتدى أهمية تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والتي تعتبر ذات صلة بهذه العناصر البرنامجية.
    j) Les participants ont exprimé de nombreux points de vue différents sur l'intérêt et la possibilité pratique de créer un fonds international pour les forêts, qui financerait les activités de gestion, de conservation et d'exploitation écologiquement rationnelle de tous les types de forêts, ainsi que sur l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental. UN )ي( وأعرب المشتركون عن طائفة عريضة من اﻵراء بشأن مدى الاستصواب والجدوى العملية ﻹنشاء صندوق دولي للغابات من أجل تمويل اﻷنشطة المتصلة بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستديمة، بما في ذلك تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    3. Le Forum a exprimé sa gratitude aux organisateurs de l'initiative prise par six pays (Allemagne, Finlande, Honduras, Indonésie, Ouganda et Royaume-Uni) qui ont beaucoup contribué à faire progresser l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts ainsi que les délibérations du Forum, en particulier sur l'élément de programme I.a). UN ٣ - وأعرب المنتدى عن تقديره لمنظمي المبادرة التي اتخذتها ستة بلدان )ألمانيا وإندونيسيا وأوغندا وفنلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهندوراس(، والتي أسهمت إسهاما هاما في تدعيم التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، وأسهمت كذلك في مداولات المنتدى، ولا سيما بشأن العنصر البرنامجي أولا - أ.
    a) D'identifier des moyens concrets de mobiliser les divers atouts et capacités dont ils disposaient afin d'appuyer les efforts déployés au niveau des pays pour appliquer les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, compte tenu de la nécessité de renforcer la participation de toutes les parties intéressées; UN (أ) استبانة وسائل عملية لتعبئة قواها وقدراتها المختلفة لدعم الجهود القطرية المستوى في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ على أن تؤخذ في الاعتبار ضرورة تحسين المشاركة الفعّالة لجميع الأطراف المعنية؛
    a) D'identifier des moyens concrets de mobiliser les divers atouts et capacités dont ils disposaient afin d'appuyer les efforts déployés au niveau des pays pour appliquer les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, compte tenu de la nécessité de renforcer la participation de toutes les parties intéressées; UN )أ( استبانة وسائل عملية لتعبئة قواها وقدراتها المختلفة لدعم الجهود القطرية المستوى في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ على أن تؤخذ في الاعتبار ضرورة تحسين المشاركة الفعﱠالة لجميع اﻷطراف المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more