Point 37 suite donnée au Sommet mondial pour le développement social | UN | البند 37 تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
suite donnée au Sommet mondial pour le développement social | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
2. suite donnée au Sommet mondial pour le développement social [37] | UN | ٢ - تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ]٣٧[ |
Il passe en revue les progrès accomplis dans la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial et recense les obstacles et les problèmes rencontrés. | UN | ويستعرض التقرير التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية ويحدد العقبات والمعوقات التي اعترضت هذا التنفيذ. |
L'Ouganda a accompli d'énormes progrès dans le cadre de l'application du Sommet mondial sur la société de l'information au niveau régional. | UN | وقال إن أوغندا أحرزت تقدّماً ملحوظاً في دعم تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على المستوى الإقليمي. |
Notant que la Commission a soumis, en tant que document d'information, un rapport sur l'expérience acquise et les perspectives d'avenir s'agissant de l'Application des textes issus du Sommet mondial, | UN | وإذ يلاحظ تقديم اللجنة تقريرا، بوصفه وثيقة إعلامية، عن التجربة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات وفرص النجاح في المستقبل في هذا الصدد، |
Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | تقييم: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
37. suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. | UN | ٧٣ - تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية. |
suite donnée au Sommet mondial pour le développement social | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
suite donnée au Sommet mondial pour le développement social | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
suite donnée au Sommet mondial pour le développement social | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
Je souhaiterais parler à présent du point 37 de l'ordre du jour intitulé «suite donnée au Sommet mondial pour le développement social». | UN | وأود اﻵن أن أشير إلى البند ٣٧ من جدول اﻷعمال، " تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية " . |
la session : mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : produits chimiques | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الموارد الكيميائية |
Table ronde sur < < la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : Nouveau Partenariat pour le développement et de l'Afrique (NEPAD) | UN | مناقشات مائدة مستديرة حول تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Mesures prises par le Programme des Nations Unies pour l'environnement en vue de mettre en oeuvre le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة |
Contribution du Groupe de gestion de l'environnement à l'Application des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains | UN | مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | التقييم: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية |
En ce qui concerne les ajustements institutionnels, la Commission du développement social, en tant que partie du processus intergouvernemental à trois niveaux, a été chargée d'assumer la responsabilité principale du suivi et de l'examen de la mise en oeuvre du Sommet. | UN | وبالنسبة للتعديلات المؤسسية، فإن لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها جزءا من العملية الحكومية الدولية التي تتكون من ثلاثة مستويات، عُهد إليها بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج القمة. |
Les acteurs sociaux ont été considérés, non seulement comme entrant dans ce processus, mais aussi comme une facette de la solution et de l'application des résultats du Sommet. | UN | واعتبرت هذه الجهات الناشطة اجتماعيا جزءا لا من العملية فحسب بل ايضا من الحل ومن تنفيذ نتائج القمة. |
20. Décide d'examiner de nouveau l'opportunité du maintien du Forum sur la gouvernance d'Internet lors de l'examen décennal des suites données au texte issu du Sommet mondial sur la société de l'information auquel elle procédera en 2015 ; | UN | 20 - تقرر أن تنظر الدول الأعضاء مرة أخرى في الجمعية العامة في استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 بمناسبة مرور عشر سنوات على تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛ |
mise EN OEUVRE DES RESULTATS DU SOMMET MONDIAL POUR LE DEVELOPPEMENT DURABLE : GOUVERNANCE INTERNATIONALE DE L'ENVIRONNEMENT | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية |
Il s'agit également de l'un des indicateurs servant à mesurer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; il sert en outre à évaluer les progrès accomplis dans la concrétisation des résultats du Sommet mondial et des objectifs définis par la Commission du haut débit. | UN | وهو أيضا أحد المؤشرات الدالة على مدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويستخدم لقياس التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية والأهداف التي حددتها لجنة النطاق العريض. |
Rappelant sa décision tendant à ce que les États Membres examinent de nouveau l'opportunité de maintenir le Forum sur la gouvernance d'Internet lors de l'examen décennal des suites données aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information auquel elle procédera en 2015, | UN | وإذ تشير إلى قرارها بأن تنظر الدول الأعضاء مرة أخرى في الجمعية العامة في استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 بمناسبة مرور عشر سنوات على تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، |
Nous espérons que la trente-huitième session de la Commission pourra aborder les tâches relatives à l'évaluation de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, pour permettre à la Commission d'apporter une contribution importante au Comité préparatoire et à la session extraordinaire de l'an 2000. | UN | ونأمل أن تتمكن اللجنة خلال دورتها الثامنة والثلاثين من معالجة المهام المتصلة بتقييم تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية لكي تتمكن اللجنة من اﻹسهام بشكل هام في أعمال اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية التي ستعقد في عام ٢٠٠٠. |
Le débat à l'échelon ministériel sur l'application des conclusions du Sommet mondial porte plus particulièrement sur la nécessité de redéfinir les fonctions et les responsabilités et de les répartir entre les autorités locales, régionales et mondiales afin d'apporter des solutions efficaces à des situations complexes et variées à divers niveaux. | UN | وتركزت المناقشات التي تمت علي المستوى الوزاري بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية حول الحاجة إلي إعادة تحديد وتقسيم الأدوار والمسؤوليات بين مستويات الإدارة المحلية، الإقليمية والعالمية لتقديم حلول فعالة لإدارة المواقف المعقدة والمتنوعة بدرجات متفاوتة. |