"تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية" - Translation from Arabic to French

    • application du Sommet mondial pour le développement
        
    • de mise en œuvre de
        
    • donnée au Sommet mondial pour le développement
        
    • mise en œuvre du Sommet mondial
        
    • œuvre du Sommet mondial pour le développement
        
    dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable UN الالتزامات والأهداف والجداول الزمنية الرئيسية لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La Commission du développement social va par ailleurs examiner de manière approfondie les mesures d'application du Sommet mondial pour le développement social et le document final de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale, en 2005. UN ومن المقرر أيضا أن تجري لجنة التنمية الاجتماعية استعراضا شاملا لموضوع تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين في عام 2005.
    2. Approuve la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable; UN " 2 - تـُـقـر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Consciente du degré élevé de cohérence qui existe entre le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable et les mesures qui sont préconisées dans le rapport susmentionné, UN وإذ ينوّه بدرجة الاتساق العالية بين خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والتدابير التي يدعى إلى اتخاذها في التقرير المذكور أعلاه،
    Rappelant également le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable (Plan de mise en œuvre de Johannesburg), UN " وإذ تشير أيضا إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)،
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Ayant à l'esprit le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable et la nécessité d'appliquer avec succès le Protocole de Montréal pour atteindre l'objectif d'un développement durable, UN وإدراكاً منا لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والحاجة إلى القيام تنفيذ بروتوكول مونتريال بنجاح من أجل بلوغ هدف التنمية المستدامة،
    Soulignons en particulier la nécessité de mettre en œuvre les éléments pertinents du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable concernant la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris la prévention du commerce illicite de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de produits chimiques dangereux et de déchets dangereux; UN 2 - نؤكد على الحاجة بوجه خاص، إلى تنفيذ العناصر ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون والمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    La campagne mondiale relative à la sécurité d'occupation et la campagne mondiale relative à la gouvernance urbaine ont été lancées dans plus de 10 pays, dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, et des activités de suivi y sont mises en œuvre pour développer les capacités locales. UN وانطلقت الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لإدارة الشؤون الحضرية في أكثر من 10 بلدان في إطار الغايات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بينما بدأ اتخاذ إجراءات المتابعة بهدف بناء القدرات المحلية.
    Toutefois, de sévères limitations financières empêchaient le secrétariat de la Convention de Bâle de participer activement à ces activités conjointes. Le représentant des Pays-Bas a décrit la contribution de son pays au Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN لكن القيود المالية الصارمة حالت دون مشاركة أمانة اتفاقية بازل على نحو ناشط في مثل هذه الأنشطة المشتركة.126- ووصف ممثل هولندا مساهمة بلده في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Un des principaux objectifs de la Réunion interorganisations et du Programme; une nouvelle série de colloques du Programme sur les activités spatiales tenus de 2003 à 2005 sur les applications des techniques spatiales au service du développement durable: soutenir le plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN أحد الأهداف الرئيسية للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي وللبرنامج؛ سلسلة جديدة من ندوات البرنامج تعقد من عام 2003 إلى عام 2005 عن التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة: دعم خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Se félicitant de l'adoption par le Sommet, le 4 septembre 2002, de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, UN " وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة في 4 أيلول/سبتمبر 2002 إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable reprend d'importants éléments des décisions adoptées à la sixième réunion de la Conférence des Parties en ce qui concerne la diversité biologique. UN وقد تضمنت خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(5) عناصر رئيسية من القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بخصوص التنوع الإحيائي.
    14.4 Le programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005 vise à assurer la réalisation des objectifs de la Déclaration du Millénaire et la mise en oeuvre du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable (Johannesburg, septembre 2002). UN 14-4 ويهدف برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2005 إلى تنفيذ أهداف إعلان الألفية وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، أيلول/سبتمبر 2002).
    La section IV du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable vise la décision V/6 de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique et affirme qu'il est nécessaire d'adopter des mesures à tous les niveaux pour : UN 6 - ويشير الفرع الرابع من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى القرار 5/6 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ويقرر أنه من المطلوب اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل:
    La Commission du développement durable se réunira en octobre 2003 en vue d'examiner certaines questions importantes relatives au développement durable de l'Afrique, parmi lesquelles la sécurité alimentaire, la science et la technologie et la suite donnée au Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN وستجتمع لجنة التنمية المستدامة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتناقش بعض المواضيع الأساسية المتصلة بالتنمية المستدامة في أفريقيا بما فيها تلك المتعلقة بالأمن الغذائي والعلم والتكنولوجيا ومتابعة خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Prenant acte avec satisfaction de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable (A/CONF.199/20, chap. I, résolution 1, annexe) et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable (ibid., résolution 2, annexe), UN إذ ترحب بإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة (A/CONF.199/20 وCorr.1، الفصل الأول، القرار 1، المرفق) وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (المرجع نفسه، القرار 2، المرفق)،
    Rappelant également la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable (le Plan d'application de Johannesburg), adopté lors du Sommet, UN وإذ يشير أيضا إلى إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية()، وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ)، التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    :: Contribution des grands groupes à la mise en oeuvre d'Action 21 et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable (Plan d'application de Johannesburg); UN :: مساهمة المجموعات الرئيسية في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)؛
    Rappelant le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ), UN وإذ تشير إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()،
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Synergies avec le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable UN أوجه التآزر مع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more