"تنقذين" - Translation from Arabic to French

    • sauves
        
    • sauvé
        
    • de sauver
        
    • Vous sauvez
        
    Parce que tu sauves les gens, tu ne les tues pas Open Subtitles لأنني أعرفكِ جيداً , أنتِ تنقذين الأشخاص لا تقتلينهم
    Quand tu sauves le monde, tu es censée le fêter. Open Subtitles عندما تنقذين العالم من المفترض أن تحتفلي أعتقد أنها قاعدة
    Tu sauves des vies. Et tu as bossé pour avoir tes pouvoirs. Open Subtitles أنتِ تنقذين الأرواح وتعملين للحصول على قوتك
    Tu as sauvé leurs misérables vies de l'oubli. Open Subtitles تهانئي، إنّك تنقذين حيواتنا البائسة من الزوال.
    Toujours en train de sauver quelqu'un! C'est énervant. Open Subtitles أنتِ دائماً تنقذين كل شخص الأمر نوعاً ما مقزز
    Vous sauvez quelqu'un au prix d'un autre. Open Subtitles تنقذين شخص على حساب الاخر
    Chaque fois que tu sauves quelqu'un, il y a des répercussions Open Subtitles عندما تنقذين شخصاً مقدر له أن يموت يتبع هذا بعض النتائج
    Il a dit bien sûr que tu sauves la ville et juste de le rappeler quand tu auras fini. Open Subtitles قال إنك بالطبع تنقذين المدينة و فقط اتصلِ به عندما تنتهين.
    C'est comme ça. Tu sauves des vies, je sauve des vies. Open Subtitles هذا ما اتفقنا عليه أنتِ تنقذين أرواح، أنا أنقذ أرواح
    Et si Edgar t'aime vraiment, il peut faire sans toi pendant un petit moment pendant que tu sauves la vie de ta fille. Open Subtitles و إذا كان يحبك حقاً سيتحمل القليل بدونك بينما تنقذين حياة أبنتك
    Tu sauves la ville, bien joué ! Open Subtitles تنقذين المدينة .. أحسنتِ صنعاً تنقذين العالم ، لكن لأي غرض ؟
    Tu me sauves la vie, ensuite tu l'améliores. Open Subtitles تنقذين حياتي بالبداية قم تجعلينها أفضل
    Tu sauves la moisson, tu fais de la soupe. Open Subtitles تنقذين موسم الحصاد، تعدين العشاء؟
    Tu sauves des vies, je sauve des vies. Open Subtitles أنتِ تنقذين الأرواح وأنا أنقذ الأرواح
    Tu sauves ta peau. Open Subtitles ‏أنت تنقذين نفسك فحسب. ‏
    Tu sauves les gens. Open Subtitles انت تنقذين الناس.
    Tu ne sauves personne. Open Subtitles أنتِ لا تنقذين أحداً.
    Tu sauves des vies. Open Subtitles الأرواح تنقذين أنتِ
    Tu me sauves la vie. Open Subtitles أنت تنقذين حياتي
    Pourquoi m'as-tu sauvé la vie, après tout ce que je t'ai fait ? Open Subtitles لماذا تنقذين حياتي ؟ بعد كل ما قمت به لك
    La dernière fois que je t'ai vue, tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كنت نوعاً ما تنقذين حياتي
    Et tu étais en retard ce soir car, en fait, tu étais en train de sauver la vie de quelqu'un. Open Subtitles وأنتِ متأخرة اليوم لأنكِ كنتِ تنقذين حياة شخص ما
    - Son cul peut attendre ! Vous sauvez mon travail en virant Wilson ? Open Subtitles يمكن أن تنتظر مؤخرته تنقذين عملي بطرد (ويلسون)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more