"تنقيح قواعد" - Translation from Arabic to French

    • révision du Règlement
        
    • révision de son
        
    • réviser les règles
        
    • révision des règles
        
    • réviser le Règlement
        
    • révisions apportées aux articles
        
    Travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    3. À sa trente-neuvième session (New York, 19 juin-7 juillet 2006), la Commission est convenue d'entreprendre en priorité la révision de son Règlement d'arbitrage. UN 3- واتفقت اللجنة، في دورتها التاسعـة والثلاثـين (نيويورك، 19 حزيـران/يونيـه - 7 تمـوز/يوليـه 2006)، على إعطاء الأولوية لموضوع تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    3. À sa trente-neuvième session (New York, 19 juin-7 juillet 2006), la Commission est convenue d'entreprendre en priorité la révision de son Règlement d'arbitrage. UN 3- واتفقت اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين (نيويورك، 19 حزيران/يونيه - 7 تموز/يوليه 2006)، على إعطاء الأولوية لموضوع تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Rapport du groupe intergouvernemental d'experts chargé de réviser les règles minima des Nations Unies en vigueur pour le traitement des détenus UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي عن تنقيح قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا القائمة لمعاملة السجناء
    Ils oeuvreront en faveur d'une révision des règles du groupe australien afin que soient mieux prises en compte les obligations découlant des dispositions de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques. UN وهي تدعو الى تنقيح قواعد المجموعة الاسترالية من أجل وضع الالتزامات المنبثقة من أحكام اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية في الاعتبار على نحو أكمل.
    La Cour et son Comité du règlement ont commencé à réviser le Règlement et les méthodes de travail de la Cour afin d'accélérer les instances, et ont invité les parties à des affaires dont la Cour est saisie à coopérer à ce processus. UN وقد بدأت المحكمة ولجنتها المعنية بالقواعد في تنقيح قواعد وطرق عمل المحكمة وذلك للتعجيل بإجراءاتها ودعت اﻷطراف في القضايا المعروضة عليها إلى التعاون في تلك العملية.
    À propos d'une question relative au projet de plan à moyen terme, on a posé une question sur l'application des recommandations du Comité concernant les révisions apportées aux articles du Règlement et des règles régissant la planification des programmes. UN 34 - وأثير سؤال بشأن أحد مواضيع الخطة المتوسطة الأجل المقترحة يتعلق بمسألة تنفيذ توصيات اللجنة المتعلقة بشأن تنقيح قواعد النظام الأساسي والإداري الذي يحكم عملية تخطيط البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more