"تنمية تلك الموارد" - Translation from Arabic to French

    • leur exploitation
        
    • en valeur de ces ressources
        
    L'Assemblée prie instamment la Puissance administrante de prendre, en coopération avec le gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population du territoire de Sainte-Hélène de disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. UN وتحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل بالتعاون مع حكومة اﻹقليم اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حقوق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابلة للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بمافي ذلك الموارد البحريـة، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبــل.
    3. L'Assemblée générale prie instamment la Puissance administrante de continuer à prendre, en coopération avec le Gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population du territoire de Sainte-Hélène de disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. UN ٣ - تحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل.
    3. L'Assemblée générale prie instamment la Puissance administrante de prendre, en coopération avec le gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population du territoire de Sainte-Hélène de disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. UN ٣ - تحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل.
    3. Le Comité spécial prie instamment la Puissance administrante de prendre, en coopération avec le gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population du territoire de Sainte-Hélène de disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. UN ٣ - وتحث اللجنة الخاصة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل.
    La région souffre également de stratégies régionales qui ne permettent pas de planifier et de gérer de façon rationnelle les ressources naturelles et de prendre en compte les problèmes liés à l'environnement dans la mise en valeur de ces ressources. UN والمنطقة تواجه أيضا استراتيجيات إقليمية غير كافية على صعيد تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية وكذلك فيما يتصل بإدخال الشواغل البيئية في مجال تنمية تلك الموارد.
    3. Le Comité spécial prie instamment la Puissance administrante de prendre, en coopération avec le gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population du territoire de Sainte-Hélène à disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. UN ٣ - وتحث اللجنة الخاصة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل صون وضمان حق شعب سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقرار ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل.
    3. L'Assemblée générale prie instamment la Puissance administrante de continuer à prendre, en coopération avec le gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population du territoire de Sainte-Hélène de disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. UN " ٣ - وتحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان وكفالة حق شعب سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل.
    9. Prie instamment les puissances administrantes de prendre ou de continuer de prendre, en coopération avec les gouvernements des territoires concernés, des mesures efficaces pour sauvegarder et garantir le droit inaliénable qu'ont les populations de ces territoires d'en posséder, mettre en valeur ou céder les ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver leur autorité sur leur exploitation future; UN ٩ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛
    9. Prie instamment les puissances administrantes de prendre ou de continuer de prendre, en coopération avec les gouvernements des territoires concernés, des mesures efficaces pour sauvegarder et garantir le droit inaliénable qu'ont les populations de ces territoires d'en posséder, mettre en valeur ou céder les ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver leur autorité sur leur exploitation future; UN ٩ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛
    8. Prie instamment les puissances administrantes de prendre ou de continuer de prendre, en coopération avec les gouvernements des territoires concernés, des mesures efficaces pour sauvegarder et garantir le droit inaliénable des populations de ces territoires d'en posséder, mettre en valeur ou céder les ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver leur autorité sur leur exploitation future; UN ٨ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛
    9. Prie instamment les puissances administrantes de prendre ou de continuer de prendre, en coopération avec les gouvernements des territoires concernés, des mesures efficaces pour sauvegarder et garantir le droit inaliénable des populations de ces territoires d'en posséder, mettre en valeur ou céder les ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver leur autorité sur leur exploitation future; UN ٩ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛
    9. Prie instamment les puissances administrantes de prendre ou de continuer de prendre, en coopération avec les gouvernements des territoires concernés, des mesures efficaces pour sauvegarder et garantir le droit inaliénable des populations de ces territoires d'en posséder, mettre en valeur ou céder les ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver leur autorité sur leur exploitation future; UN ٩ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛
    7. Prie instamment les puissances administrantes de prendre ou de continuer de prendre, en coopération avec les gouvernements des territoires concernés, des mesures efficaces pour sauvegarder et garantir le droit inaliénable des populations de ces territoires d'en posséder, mettre en valeur ou céder les ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver leur autorité sur leur exploitation ultérieure; UN ٧ - تحث الدول القائمة بالادارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم، غير القابل للتصرف، في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛
    7. Prie instamment les Puissances administrantes de prendre ou de continuer de prendre, en coopération avec les gouvernements des territoires concernés, des mesures efficaces pour sauvegarder et garantir le droit inaliénable des populations de ces territoires d'en posséder, mettre en valeur ou céder les ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver leur autorité sur leur exploitation future; UN ٧ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛
    3. L'Assemblée prie instamment la Puissance administrante de prendre, en coopération avec le gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population du territoire de Sainte-Hélène de disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. UN ٣ - وتحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حقوق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابلة للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل.
    3. L'Assemblée générale prie instamment la Puissance administrante de continuer à prendre, en coopération avec le gouvernement du territoire, des mesures efficaces pour protéger et garantir le droit inaliénable de la population de Sainte-Hélène de disposer en toute propriété de ses ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver son autorité sur leur exploitation ultérieure. UN " ٣ - وتحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان وكفالة حق شعب سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل.
    8. Prie instamment les puissances administrantes de prendre ou de continuer de prendre, en coopération avec les gouvernements des territoires concernés, des mesures efficaces pour sauvegarder et garantir le droit inaliénable des populations de ces territoires d'en posséder, mettre en valeur ou céder les ressources naturelles, y compris les ressources marines, et d'établir et de conserver leur autorité sur leur exploitation future; UN ٨ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛
    La région souffre également de stratégies régionales qui ne permettent pas de planifier et de gérer de façon rationnelle les ressources naturelles et de prendre en compte les problèmes liés à l'environnement dans la mise en valeur de ces ressources. UN والمنطقة تواجه أيضا استراتيجيات إقليمية غير كافية على صعيد تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية وكذلك فيما يتصل بإدخال الشواغل البيئية في مجال تنمية تلك الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more