"تنمية قدرات الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • perfectionnement du personnel
        
    • valorisation des ressources humaines
        
    • de la formation
        
    • de perfectionnement
        
    • la valorisation du personnel
        
    • formation et
        
    • renforcer les capacités du personnel
        
    • le perfectionnement des fonctionnaires
        
    • le renforcement des capacités du personnel
        
    • de formation du personnel
        
    Les évaluations sont aussi utilisées pour le perfectionnement du personnel. UN كما تُستخدم التقييمات لأغراض تنمية قدرات الموظفين.
    Néanmoins, davantage de fonds sont nécessaires pour la formation afin de répondre aux besoins de perfectionnement du personnel dans l'intérêt de la qualité et de la performance à long terme. UN ومع ذلك، يلزم توفير المزيد من الأموال للتدريب من أجل تلبية الاحتياجات في مجال تنمية قدرات الموظفين بما يخدم مستوى الجودة والأداء في الأجل الطويل.
    La Section du perfectionnement du personnel réunit des renseignements sur le sexe, la classe et le lieu d'affectation des participants, mais ces données ne sont pas exploitées aux fins de la gestion. UN ومع أن قسم تنمية قدرات الموظفين يجمع معلومات عن جنس المشاركين ورتبتهم ومركز عملهم، فإن الإدارة لا تستخدم هذه المعلومات.
    4. formation et valorisation des ressources humaines UN تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم ـ
    Il comprend maintenant le Bureau du chef, la Section des opérations-ressources humaines et la Section de la formation et de l’apprentissage. UN وتضم هذه الدائرة اﻵن مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية وقسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم.
    Satisfaction tirée par les clients de la qualité des produits et services d'apprentissage et de perfectionnement UN رضا العملاء عن نوعية التعلم ومنتجات وخدمات تنمية قدرات الموظفين
    la valorisation du personnel sera également renforcée grâce à l'établissement et à la mise en application d'un cadre intégré d'évaluation des compétences et du comportement professionnel. UN وسيجري كذلك تعزيز تنمية قدرات الموظفين من خلال تصميم وتنفيذ إطار متكامل لتقييم الكفاءة والأداء.
    La Section du perfectionnement du personnel réunit des renseignements sur le sexe, la classe et le lieu d'affectation des participants, mais ces données ne sont pas exploitées aux fins de la gestion. UN ومع أن قسم تنمية قدرات الموظفين يجمع معلومات عن جنس المشاركين ورتبتهم ومركز عملهم، فإن الإدارة لا تستخدم هذه المعلومات.
    Coordonnatrice, formation et perfectionnement du personnel UN منسق أنشطة تنمية قدرات الموظفين والتدريب
    L'accent a été mis sur l'amélioration des conditions de travail et des politiques de perfectionnement du personnel. UN وانصب التركيز على تحسين بيئة العمل وسياسات تنمية قدرات الموظفين.
    Les objectifs en matière de perfectionnement du personnel qui sont définis dans les plans d'action concernant les ressources humaines reflètent uniquement le nombre d'inscriptions aux cours de formation. UN ولا تعكس أهداف تنمية قدرات الموظفين في خطط عمل الموارد البشرية إلا التسجيل في التدريب.
    DGRH - perfectionnement du personnel UN شعبة إدارة الموارد البشرية، تنمية قدرات الموظفين
    ii) perfectionnement du personnel : les programmes suivants seront mis en œuvre à l'échelle du Secrétariat : UN ' 2` تنمية قدرات الموظفين: ستقدم البرامج التالية على صعيد الأمانة العامة:
    Les programmes et activités de perfectionnement du personnel reposent sur la définition d'un ensemble de compétences organisationnelles et en matière de gestion. UN وتستند برامج وأنشطة تنمية قدرات الموظفين إلى كفاءات تنظيمية محددة أساسية وإدارية.
    b) perfectionnement du personnel, planification des carrières et services d'orientation : UN ' 2` تنمية قدرات الموظفين والدعم الوظيفي وإسداء المشورة:
    Sous-programme 4. formation et valorisation des ressources humaines UN البرنامج الفرعي 4 - تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم
    Environ 14 millions de dollars de ressources supplémentaires sont demandés pour mettre en oeuvre une stratégie informatique améliorée, et 2 millions de dollars de crédits supplémentaires sont sollicités au titre de la valorisation des ressources humaines et des programmes de formation. UN تُطلب موارد إضافية قدرها 14 مليون دولار تقريبا لتنفيذ استراتيجية محسنة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى جانب مبلغ إضافي قدره مليونا دولار لبرامج تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    Unité administrative : Section de la formation et de l’apprentissage UN الوحدة التنظيمية: قسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم
    d) De souligner la nécessité des investissements consacrés à la valorisation du personnel en vue de mettre en place une réserve de candidates internes qualifiées. UN (د) أن تؤكد على الاستثمار في تنمية قدرات الموظفين وتكوين مجموعة من المرشحين الداخليين.
    ii) Accroissement du nombre moyen d'activités de formation et autres formes de valorisation par membre du personnel UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    renforcer les capacités du personnel UN تنمية قدرات الموظفين
    Parallèlement, un accent plus grand sera mis sur le perfectionnement des fonctionnaires, tant par le renforcement des compétences déjà acquises que par l’acquisition de compétences nouvelles. UN وفي الوقت ذاته، سيوجه مزيد من التركيز على تنمية قدرات الموظفين سواء برفع مستوى المهارات الفنية وباكتساب مهارات جديدة.
    le renforcement des capacités du personnel judiciaire s'est poursuivi grâce au Centre de formation juridique bénéficiant de l'appui du PNUD. UN وتواصلت تنمية قدرات الموظفين القضائيين من خلال مركز التدريب القانوني الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    i) Exécution de programmes de perfectionnement et de formation du personnel visant à renforcer les compétences de base et les compétences de gestion ainsi que les aptitudes techniques et de fond; UN ' 1` تنفيذ برامج تنمية قدرات الموظفين وبرامج التعلم التي تهدف لبناء الكفاءات الأساسية والكفاءات الإدارية والمهارات الفنية والتقنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more