"تنوع المجين البشري" - Translation from Arabic to French

    • la diversité du génome humain
        
    • HGDP
        
    • sur le génome humain
        
    Quels avantages attend—on du projet sur la diversité du génome humain ? UN المنافع المتوقعة من مشروع تنوع المجين البشري
    Préoccupations suscitées par le projet sur la diversité du génome humain UN الشواغل التي يثيرها مشروع تنوع المجين البشري
    L'interdiction de la protection des formes de vie au moyen de brevets et la condamnation et la cessation du projet sur la diversité du génome humain sont également demandées. UN وكذلك يطلب الاعلان حظر براءات استغلال شتى أشكال الحياة، وإدانة ووقف مشروع تنوع المجين البشري.
    Alors qu'HUGO prévoit de cartographier et de séquencer ce dernier, le projet HGDP a pour objet d'enregistrer les variations, c'est—à—dire les différences génétiques présentées par les groupes qui s'écartent du génome monotype identifié grâce aux travaux d'HUGO. UN وبينما تستهدف منظمة المجين البشري رسم خريطة المجين البشري بأكمله وتعيين متوالياته، يعمل مشروع تنوع المجين البشري على رسم التفاوتات، أي الاختلافات الجينية في المجموعات التي تختلف عن المجين النمطي الذي سيرسم نتيجة لجهود منظمة المجين البشري.
    Le projet sur la diversité du génome humain (HGDP) UN مشروع تنوع المجين البشري
    Il a estimé que le projet sur le génome humain devrait être interrompu jusqu'à ce que tous les peuples autochtones visés soient pleinement informés et que leur libre assentiment soit obtenu. UN واعتبر أنه ينبغي وقف برنامج تنوع المجين البشري الى أن يصبح جميع السكان اﻷصليين المتأثرين على اطلاع تام، وأنه ينبغي الحصول على موافقتهم الحرة قبل استئناف المشروع.
    17. Déclaration de Kuna Yala sur le projet sur la diversité du génome humain (novembre 1997, Kuna Yala, Panama). UN ٧١- إعلان كونا يالا بشأن مشروع تنوع المجين البشري )تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، كونا يالا، بنما(
    La recherche sur la diversité du génome humain et les peuples autochtones UN بحوث تنوع المجين البشري والشعوب اﻷصلية
    L'avenir du projet sur la diversité du génome humain UN مستقبل مشروع تنوع المجين البشري
    39. Le Projet sur la diversité du génome humain se poursuit, malgré les objections émises par de nombreux peuples autochtones. UN الاستنتاج ٩٣- إن مشروع تنوع المجين البشري مستمر رغم اعتراضات العديد من الشعوب اﻷصلية عليه.
    Certaines objections des peuples autochtones, cependant, ne peuvent pas être résolues de manière satisfaisante sans une interdiction complète de projets tels que le Projet sur la diversité du génome humain et du dépôt de brevets sur les matériaux du génome humain. UN غير أن بعض شواغل الشعوب اﻷصلية لا يمكن تناولها على نحو كاف دون فرض حظر تام على مشاريع مثل مشروع تنوع المجين البشري وعلى منح البراءات لمواد المجين البشري.
    Note du secrétariat sur la recherche sur la diversité du génome humain et les peuples autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/4 et Add.1); UN مذكرة من اﻷمانة عن بحوث تنوع المجين البشري والشعوب اﻷصلية E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/4) وAdd.1(؛
    6. Le projet sur la diversité du génome humain, comme d'autres projets du même genre, n'a jamais apporté de réponse satisfaisante aux innombrables questions d'éthique fondamentales soulevées par les activités prévues. UN Page ٦- ولم يستجب مشروع تنوع المجين البشري والمشاريع المماثلة اﻷخرى مطلقاً بشكل ملائم لﻷعداد الكبيرة من اﻷسئلة اﻷخلاقية اﻷساسية المتعلقة بمقترحاتها.
    3. Les peuples autochtones ont surtout été en contact avec les activités de recherche sur le génome humain en tant que sujets d'étude dans le cadre du projet sur la diversité du génome humain décrit ci—dessous. UN ٣- وقد جاءت علاقة الشعوب اﻷصلية ببحوث المجين البشري في الغالب علاقة الطرف الخاضع للبحث في مشروع تنوع المجين البشري الموجز أدناه.
    Le projet sur la diversité du génome humain UN مشروع تنوع المجين البشري
    Le créateur du projet sur la diversité du génome humain est M. Luigi Luca Cavalli—Sforza, généticien de populations et professeur émérite à l'Université de Stanford (Californie). UN ومبتكر مشروع تنوع المجين البشري هو السيد لويجي لوكا كافالّي - سفورزا، اﻷخصائي في علم الوراثة السكانية واﻷستاذ مدى الحياة في جامعة ستانفورد بكاليفورنيا.
    Dans la Déclaration des peuples autochtones de l'hémisphère occidental concernant le projet sur la diversité du génome humain, 17 organisations des peuples autochtones des Amériques demandaient que le projet et tous les programmes connexes soient arrêtés et que l'ONU et les autres organisations internationales coopèrent avec les peuples autochtones pour protéger toutes les formes de vie contre les manipulations génétiques et la destruction. UN أما اﻹعلان الصادر عن الشعوب اﻷصلية في نصف الكرة اﻷرضية الغربي بشأن مشروع تنوع المجين البشري فقد طالبت فيه ٧١ منظمة من منظمات الشعوب اﻷصلية في اﻷمريكتين بوقف مشروع تنوع المجين البشري وأية برامج تتصل به، كما طالبت بأن تعمل اﻷمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى مع الشعوب اﻷصلية من أجل حماية جميع أشكال الحياة من التحوير الجيني والتدمير.
    7. En 1994, l'Organisation du génome humain (HUGO), organe international de coordination constitué de scientifiques et de représentants d'autres groupes intéressés par la recherche génétique, a décidé de superviser l'évolution du projet HGDP. UN ٧- وفي عام ٤٩٩١، وافقت منظمة المجين البشري، وهي هيئة تنسيق دولية من العلماء وغيرهم من المهتمين بالبحوث الجينية، على مراقبة التقدم في مشروع تنوع المجين البشري.
    10. Récemment, les responsables du HGDP ont eu des réunions avec les représentants des peuples autochtones des Etats—Unis et du Canada pour procéder à un échange d'idées et pour mieux faire comprendre les finalités du projet. UN ٠١- وعقد مشروع تنوع المجين البشري مؤخراً لقاءات مع شعوب أصلية من الولايات المتحدة وكندا لتبادل اﻷفكار وزيادة فهمها للمشروع.
    8. Bien que le projet HGDP ne dispose encore que de moyens financiers réduits et qu'il en soit encore en grande partie au stade des études, ses partisans cherchent activement à obtenir un accord et un soutien à sa mise en oeuvre. En 1995, le projet s'est adressé au Comité international de bioéthique (CIB) de l'UNESCO en vue de solliciter un accord et un soutien internationaux. UN ٨- وعلى الرغم من أن مشروع تنوع المجين البشري لا يتوفر له تمويل ضخم وهو لا يزال في مرحلة التخطيط إلى حد كبير، فإنه يسعى إلى الحصول على تأييد ودعم لاقتراحه، وفي عام ٥٩٩١، اتصل المشروع باللجنة الدولية لﻷخلاقيات البيولوجية التابعة لليونسكو من أجل الحصول على دعم وإقرار دولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more