"تهدئته" - Translation from Arabic to French

    • calmer
        
    J'essaie de le calmer mais il a fait quelques accusations Open Subtitles أنا أحاول تهدئته ولكنّه قام بتوجيه بعض التهم
    Si je ne puisse pas le calmer dans le temps, la chose pauvre obtiendrait donc a travaillé en haut. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن تهدئته في الوقت المناسب هذا مسكين كان غاضب جدا
    Donnez-moi au moins son nom que je puisse le calmer. Open Subtitles أخبرني باسمه على الأقلّ كي أستطيع تهدئته
    Je suppose que votre cours de méditation n'a rien fait pour la calmer. Open Subtitles أظنٌّ أنّ جلستك العلاجية لم تقدر على تهدئته
    J'ai tenté de le calmer, mais j'ai foiré. Open Subtitles حاولت تهدئته لكني أخفقت تماماً
    - Il voudra le calmer et acceptera de le rencontrer. Open Subtitles - سيرغب في تهدئته ، لذا سيوافق على المقابلة
    J'ai pensé que regarder le ciel allait le calmer. Open Subtitles فكرت ربما بالبحث في السماء قد تهدئته.
    "et seulement toi, mon lapin, peut la calmer." Open Subtitles ,وأنتِ وحدكِ يا حلوتي .من بوسعها تهدئته
    J'ai du Valium à la maison, ça devrait le calmer, mais... Open Subtitles لدي بعض الـ"فاليوم" في المنزل يجب أن ينجح في تهدئته أين ..
    Je peux le calmer. Je peux le sortir de là. Open Subtitles يمكنني تهدئته يمكنني إخراجه من هناك
    On tente de le calmer. Open Subtitles هنالك جرثوم منقلب تحاول السلطات تهدئته
    Nous avons dû le calmer, avec de nombreux tranquillisants Open Subtitles لقد حاولنا تهدئته بالعديد من المسكنات
    Je lui disais de se calmer. Open Subtitles اصيب بالجنون وأنا احاول تهدئته
    Ne pouvez pas le calmer? Open Subtitles الا تستطيعين تهدئته ؟
    Ne t'en fais pas. Ça va juste le calmer. Open Subtitles لا تقلقي هذا فقط سوف يعمل على تهدئته
    - J'ai réussi à le calmer. Open Subtitles وأخيرا إستطعت تهدئته
    Il se met à hurler, impossible de le calmer. Open Subtitles انه يصرخ من الصعب جدا تهدئته
    - Je le sais, Pythagore ! Peux-tu essayer de le calmer... Open Subtitles ألا تستطيع تهدئته ؟
    - Tu pourrais le calmer. Open Subtitles -ربما يمكنكِ انتي تهدئته
    Mais je n'arrive pas à le calmer. Open Subtitles ولكن لايمكنني تهدئته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more