"تواجدي هنا" - Translation from Arabic to French

    • suis ici
        
    • suis là
        
    • sois là
        
    • présence ici
        
    • être ici
        
    • d'être là
        
    Non, tu ne m'aimes pas, mais ce n'est pas pour ça que je suis ici. Open Subtitles كلا، أنت لم تحبني ولكن هذا ليس سبب تواجدي هنا
    Je ne sais même pas pourquoi je suis ici. Selon l'urologue, ça va. Open Subtitles اسمع ، انا لا اعرف سبب تواجدي هنا طبيب الامراض البولية اخبرني انني بخير
    Laissez-moi partir ! Je suis là pour une raison ! Open Subtitles يجب أن تدعنى أذهب هناك سبب وراء تواجدي هنا
    Je suis là parce que je ne pense pas que vous ayez tué ces gens. Open Subtitles سأتصل به إن شئت، ولكن سبب تواجدي هنا هو أنني لا أعتقد أنّكَ قتلت اولئك الأشخاص
    Vos parents ont dit qu'ils étaient d'accord que je sois là. Open Subtitles والديكَ قالوا لا مانع من تواجدي هنا
    Si j'avais imaginé que ma présence ici l'aurait attiré dans votre ville... Open Subtitles إذا كنت قد لديه أي فكرة تواجدي هنا أن وأثارت له مدينتك ... مهلا،
    C'est bon d'être ici avec tous mes amis que je n'ai pas vu depuis la désintox. Open Subtitles يسرني تواجدي هنا بصحبة الأصدقاء.. الذين لم أرهم منذ المصحة النفسية
    J'étais content d'être là, car je savais que ce serait dur pour elle. Open Subtitles كنت مسروراً من تواجدي هنا لعلمي أنّها لن تستطيع احتمال ذلك لوحدها..
    Je ne sais pas pourquoi je suis ici, ou qui vous voulez que je sois, mais j'ai une vie j'ai réellement besoin d'y retourner. Open Subtitles ،اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا ،أو من تعتقديني لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها.
    Tu sais pourquoi je suis ici. Je suis ici pour ma cape. Open Subtitles أنت تدري سبب تواجدي هنا أنا هنا من أجل عبائتي
    Mais la raison pour la quel je suis ici c'est qu'il ne voulait pas qu'on ne se voit pas une nouvelle fois dans des vacances traditionnelles importantes. Open Subtitles لكن سبب تواجدي هنا لأنه لم يرد أن نفوت تقليد مهم آخر للعطلة.
    Et bien peut-être que c'est exactement ce pourquoi je suis ici maintenant. Open Subtitles حسناً، ربّما يكون هذا السبب في تواجدي هنا الأن
    Si je suis ici, c'est parce que tu vois des choses. Open Subtitles سبب تواجدي هنا هو ما كنت ترينه
    Bien sûr. C'est pourquoi je suis là. Open Subtitles بالطبع أعرف هذا، و هذا سبب تواجدي هنا.
    C'est ce pourquoi je suis là, mais pourquoi êtes-vous là ? Open Subtitles وهذا سبب تواجدي هنا ولكن لما أنتِ؟
    Ecoute, c'est pas pour ça que je suis là. Ecoute. Open Subtitles انظري, ذلك ليس سبب تواجدي هنا انظري
    Ca fait quatre mois que je suis là. Open Subtitles مضى على تواجدي هنا اربعة اشهر.
    Pas sans que je sois là. Open Subtitles لا يسمح لهم بفعل ذلك دون تواجدي هنا.
    Tout le monde est surpris que je sois là. Non. Open Subtitles فالجميع متفاجئ من تواجدي هنا
    Je t'en prie, sois là. Open Subtitles ارجوكِ تواجدي هنا مرحبا ؟
    La seule chose qui va me faire traverser ça est de trouver un moyen de croire que ma présence ici est pour une raison. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعلني أجتاز هذا... هو العثور على وسيلة لأؤمن أن تواجدي هنا هو لسبب معين
    Ça me rappelle la raison de ma présence ici. Open Subtitles هذا يذكرني بالسبب وراء تواجدي هنا
    Mais être ici avec vous me semble très familier. Open Subtitles إنّما تواجدي هنا برفقتكَ يبدو مألوفاً للغاية
    Je devrais le remercier d'être là. Open Subtitles عليّ أن أشكره على تواجدي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more