"تواجهي" - Translation from Arabic to French

    • affronter
        
    • auras
        
    À présent que t'as plus ta pire ennemie à affronter sur le champ de bataille, quel "R" éprouves-tu ? Open Subtitles لذا فالأن وبما أنك لن تواجهي عدوك بعد الأن فى ساحة المعركة فما الذي يملؤك
    Vous devriez toujours affronter votre propre monstre. Open Subtitles لكن لا زال عليكِ أن تواجهي وحشكِ بأي حال
    Tu devrais sûrement affronter le fait que tu t'es pas faite pour un travail dans le sens traditionnel. Open Subtitles ربما يحتاج ان تواجهي حقيقة انك فقط لا تريدين عملاً بالمعنى التقليدي
    Mais vous devrez affronter l'avenir Quand la vérité éclatera Open Subtitles لكن عليك أن تواجهي المستقبل عندما تظهر النتائج
    Lisa, tu dois te rebeller contre ces gars, et quand tu l'auras fait, les gens se souviendront de toi. Open Subtitles يجب أن تواجهي هؤلاء الناس وعندما تفعلين سيتذكرك الجميع
    Vous devrez affronter l'avenir Quand la vérité éclatera Open Subtitles لكن عليك أن تواجهي المستقبل عندما تظهر النتائج
    Tu dois affronter ta peur et écrire un poème sur ta mère. Open Subtitles لذا أريدك أن تواجهي خوفك و تكتبي قصيده لوالدتك
    Toi non. Tu dois affronter les faits. Tic-Tac, poulette. Open Subtitles يجب أن تواجهي الأمر، الوقت يداهمك فبيوضك لن تكون خصبة طويلاً
    Mais il est temps d'affronter la réalité. Open Subtitles لكن حان الوقت ان تواجهي الحقيقة
    Parce que tu dois affronter tes peurs. Open Subtitles لأنك ِ تحتاجين أن تواجهي مخاوفك
    Tu dois affronter tes peurs. Open Subtitles يجب ان تواجهي مخاوفك
    Mais parfois, il faut affronter la réalité. Open Subtitles لكن أحياناً يجب أن تواجهي الحقيقة
    Non. Je dis que tu dois affronter ton deuil. Open Subtitles -بل أقول أنّك يلزم أن تواجهي الحزن
    Tu dois juste affronter tes peurs. Open Subtitles عليكِ فقط أن تواجهي مخاوفك
    - Mais vous devrez affronter l'avenir - Vous devrez affronter l'avenir Open Subtitles لكن عليك أن تواجهي المستقبل
    Mais vous devrez affronter l'avenir Open Subtitles لكن عليك أن تواجهي المستقبل
    Tu dois affronter tes peurs, Prue. Open Subtitles يجب أن تواجهي خوفكِ، برو
    T'auras jamais de testicules, ça ferait moche sur toi. Une horreur ! Open Subtitles عليك أن تواجهي حقيقة أن لن يكون لديك شأن في الشرطة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more