ii) Augmentation du nombre de politiques et de mesures adoptées par les pays membres en vue d'appliquer le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Rappelant en outre le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، |
ii) Augmentation du nombre de politiques et de mesures adoptées par les pays membres en vue d'appliquer le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Il s'appuie largement sur le rapport de la Commission du secteur privé et du développement et sur les principes et recommandations convenus du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وهو يستند إلى حد كبير إلى تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، كما يستند بالطبع إلى المبادئ والتوصيات التي اتُفق عليها في توافق آراء مونتيري الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي لتمويل التنمية. |
Tenant compte de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan d'application de Johannesburg > > ), ainsi que du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة تنفيذ جوهانسبرغ``)( )، فضلا عن توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، |
ii) Augmentation du nombre de politiques et de mesures adoptées par les pays membres en vue d'appliquer le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît dans le financement viable de la dette un élément important pour mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, | UN | " وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية والذي يعترف بالتمويل المستدام للديون كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص، |
le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement témoigne de l’importance accordée à la coopération internationale au service du développement. | UN | ما خلصت إليه الهيئات الحكومية الدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان - يعكس توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية التزاما بالتعاون الإنمائي الدولي. |
Les participants ont fait remarquer que la coopération Sud-Sud ne devait pas être conçue isolément des efforts de développement menés à l'échelle mondiale, mais qu'elle devait plutôt être en phase avec les accords internationaux, tels que le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, et appuyer les principes énoncés dans la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. | UN | 20 - وذُكر أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ينبغي ألا يُفصل نظريا عن الجهود الإنمائية العالمية. بل ينبغي أن يتسق مع الاتفاقات الدولية، من قبيل توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وأن يدعم المبادئ المبينة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît dans le financement viable de la dette un élément important pour mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, | UN | وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() والذي يعترف بالتمويل المستدام للديون كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص، |
Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît notamment dans le financement viable de la dette un moyen important de mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, | UN | وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي يسلم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والاستثمار الخاص، |
Les pays développés devaient quant à eux accroître l'aide fournie aux pays à faible revenu, comme ils s'y étaient engagés dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وينبغي للبلدان المتقدمة من جانبها أن تعزز المساعدة التي تقدمها إلى البلدان ذات الدخل المنخفض، على نحو ما تعهدت به في توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية(). |
Rappelant sa résolution 58/203 du 23 décembre 2003 sur la crise de la dette extérieure et le développement et rappelant également le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît notamment dans le financement viable de la dette un moyen important de mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 58/203 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية، وتشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي يسلم، بصفة خاصة، بأن توفير التمويل للديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والخاص، |
Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît dans le financement viable de la dette un élément important pour mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, | UN | وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() الذي يعترف بالتمويل المستدام للديون كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص، |
Outre les difficultés qui concernent les structures de gouvernance des organes multilatéraux, le système de gouvernance économique mondiale dans son ensemble souffre d'un manque de cohérence, de coordination et de coopération, comme on s'est déjà accordé à le reconnaître dans le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement (2002). | UN | 25 - وعلاوة على التحديات المتعلقة بهياكل حوكمة الهيئات المتعددة الأطراف، يعاني النظام العام للحوكمة الاقتصادية العالمية من نقص الترابط والتنسيق والتعاون، وهو أمر جرى الاعتراف به بالفعل في توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في عام 2002. |
Rappelant également la Déclaration du Millénaire et sa résolution 56/210 B du 9 juillet 2002, dans laquelle elle a fait sien le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( " Plan de mise en œuvre de Johannesburg " ), | UN | " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية وإلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002، الذي أيدت فيه توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)، |
Rappelant également la Déclaration du Millénaire et sa résolution 56/210 B du 9 juillet 2002, dans laquelle elle a fait sien le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ), | UN | وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() وإلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002، الذي أيدت فيه توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ التنفيذية " )()، |
Rappelant également la Déclaration du Millénaire et sa résolution 56/210 B du 9 juillet 2002, dans laquelle elle a fait sien le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ), | UN | " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وإلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002، الذي أيدت فيه توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)، |
Tenant compte de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg , ainsi que du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، فضلا عن توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، |
35. Demande à tous les pays de faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | 35 - يحث جميع البلدان على بذل جهود ملموسة للوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية( |
35. Demande à tous les pays de faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement; | UN | 35 - يحث كافة البلدان على بذل جهود محددة للوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛ |