"توافق اليونيسيف على" - Translation from Arabic to French

    • l'UNICEF souscrit à
        
    • l'UNICEF a accepté
        
    • l'UNICEF s'engage à
        
    l'UNICEF souscrit à cette recommandation dont il applique déjà le principe. UN توافق اليونيسيف على التوصية وهي تتبع بالفعل جوهر الممارسة الموصى بها.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité et reverra en conséquence les notes de l'annexe III du budget. UN 263- توافق اليونيسيف على التوصية وسوف تنقح حواشي المرفق الثالث لوثيقة الميزانية وفقا لذلك.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité et a commencé d'examiner ses processus de gestion des biens durables durant le deuxième trimestre de 2008. UN 137 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس، وبدأت في إجراء استعراض للممتلكات غير المستهلكة في الربع الثاني من عام 2008.
    l'UNICEF a accepté d'examiner la recommandation du Comité relative à la constitution de provisions suffisantes pour tout montant jugé douteux. UN 83 - توافق اليونيسيف على النظر في توصية المجلس المتعلقة برصد اعتمادات لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل.
    l'UNICEF s'engage à envisager d'élaborer un plan de réalisation des atouts des normes IPSAS. UN 259 - توافق اليونيسيف على النظر في وضع خطة لتحقيق الفوائد المرجوة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    l'UNICEF souscrit à cette recommandation et collabore avec le PNUD, le FNUAP et le PAM à l'harmonisation et l'uniformisation des cycles de planification stratégique pour la période 2014-2017. UN توافق اليونيسيف على ما جاء في هذه التوصية، وقد عملت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي على تحقيق التوافق والتوازي بين دورات التخطيط الاستراتيجي، التي تشمل الفترة من 2014 إلى 2017.
    Commentaire de l'Administration. l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité et reverra en conséquence les notes de l'annexe III du projet de budget pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 362- تعليقات الإدارة - توافق اليونيسيف على التوصية وستنقح حواشي المرفق الثالث من وثيقة ميزانية فترة السنتين 2006 - 2007.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité. UN 111 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité et élabore actuellement un rapport d'évaluation des résultats afin de réduire le risque d'adjuger des marchés à des fournisseurs qui n'ont pas donné satisfaction. UN 127 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس، وتعمل على إعداد تقرير لتقييم الأداء من أجل التقليل من احتمال منح عقود عن غير قصد إلى موردين من ذوي الأداء غير المرضي.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il respecte les conditions fixées pour le recrutement de consultants s'agissant des certificats médicaux, des procédures de sélection, de la signature d'accords de services spéciaux avant le début des travaux et de l'appréciation du comportement professionnel. UN 139 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس بالامتثال لمتطلبات الاستعانة بالاستشاريين فيما يتعلق بإجراء الفحص الطبي؛ وإجراءات الاختيار؛ وتوقيع اتفاقات الخدمة الخاصة قبل بدء العمل؛ وتقييم الأداء.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité. UN 143 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité. UN 147 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité, laquelle sera incorporée dans les directives relatives aux rapports annuels des bureaux de pays pour 2008, qui seront publiées en octobre 2008. UN 149 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس، وسيُدرَج ما ذُكر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2008، المقرر أن تصدر في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité. UN 151 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس.
    l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité. UN 159 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس.
    l'UNICEF souscrit à cette recommandation et confirme que le Groupe de travail spécialement chargé de la prévention de l'exploitation et de la violence sexuelle dans les situations de crise humanitaire, créé par le Comité permanent, s'emploie déjà à la mettre en oeuvre, ainsi que la plupart des autres recommandations du présent rapport. UN توافق اليونيسيف على هذه التوصية وتؤكد أن فرقة عمل معنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال الأزمات الإنسانية، أنشأتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، تقوم بالفعل بتنفيذ هذه التوصية ومعظم التوصيات الأخرى الواردة في هذا التقرير.
    Au paragraphe 71, l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devait, pour les exercices à venir, faire le nécessaire pour assurer l'exactitude des données utilisées pour calculer les prestations liées à la cessation de service (y compris l'assurance maladie). UN 242 - في الفقرة 71، توافق اليونيسيف على توصية المجلس باتخاذ التدابير المناسبة لضمان دقة البيانات المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة (بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة) في الفترات المالية المقبلة.
    l'UNICEF s'engage à surveiller plus étroitement les contributions, notamment en établissant des conditions pour la conclusion d'accords importants entre les comités nationaux et leurs donateurs. UN 249 - توافق اليونيسيف على تعزيز جهود رصد التبرعات، بما في ذلك تحديد عتبات الحصول على اتفاقات توريد المواد المبرمة بين اللجان الوطنية ومانحيها.
    l'UNICEF s'engage à surveiller les conversions de ressources ordinaires en autres ressources dans le cadre du mécanisme de surveillance de l'accord de coopération mis en place en 2012. UN 255 - توافق اليونيسيف على رصد التحويلات من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى. وسيُنفذ هذا الإجراء كجزء من آلية الرصد الواردة في اتفاق التعاون والتي أُنشئت في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more