"توجد أربع" - Translation from Arabic to French

    • quatre
        
    Sur un total de huit recommandations, le Tribunal en avait appliqué trois tandis que quatre autres étaient en cours d'application. UN ومن بين ما مجموعه ثماني توصيات، نفذت المحكمة ثلاث توصيات، في حين توجد أربع توصيات أخري قيد التنفيذ.
    Sur les 10 journalistes qui travaillaient pour les deux journaux, quatre sont des femmes. UN ومن بين الصحفيين العشرة العاملين بهما، توجد أربع نساء.
    Il y a quatre femmes ambassadeurs et beaucoup d'autres femmes diplomates, y compris dans des fonctions consulaires. UN وأضافت أنه توجد أربع سفيرات وكثير من النساء في السلك الدبلوماسي بما في ذلك على مستوى القناصل.
    Il existe quatre catégories différentes de redevances à acquitter lors de l'établissement du dossier : UN توجد أربع فئات مختلفة لرسم عرض الأحجار في البورصة.
    Jusqu'à 1996, il y avait quatre missions à l'étranger dont l'une était dirigée par une femme. UN :: حتى عام 1996، كانت توجد أربع بعثات في الخارج ترأس إحداها امرأة.
    Par ailleurs, le Tribunal a rendu trois jugements et doit se prononcer sur une quatrième affaire, et quatre affaires sont en appel. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت المحكمة ثلاثة أحكام وتنتظر قضية إضافية النطق بالحكم، كما توجد أربع قضايا في مرحلة الاستئناف.
    quatre des sept membres de l'équipe de direction de la Police sont des femmes. UN فمن أصل أعضاء فريق إدارة قوة الشرطة، البالغ عددهم سبعة أعضاء، توجد أربع نساء.
    quatre instances spéciales investies de pouvoirs précis veillent à prévenir toute forme de discrimination dans le pays. UN وتحقيقا لهذه الغاية، توجد أربع هيئات محددة تضطلع بمهام معينة من أجل منع حدوث أي شكل من أشكال التمييز في البلد.
    Dans ce contexte, quatre questions essentielles doivent être posées qui ont toutes des implications importantes en matière de politique générale pour les Etats, le HCR, et d'autres acteurs nationaux régionaux et internationaux: UN وفي هذا السياق توجد أربع مسائل رئيسية تحتاج إلى معالجة، وهي جميعاً لها مضاعفات هامة في مجال السياسات العامة بالنسبة للدول، والمفوضية، وغير ذلك من الجهات الفاعلة، الوطنية واﻹقليمية والدولية:
    Le projet se déroule dans une quinzaine de classes de l'enseignement préscolaire, situées dans quatre communes du Grand-Duché de Luxembourg. UN ويجري تنفيذ المشروع في نحو خمسة عشر فصلا بمرحلة التعليم السابقة لﻹلتحاق بالمدرسة، توجد أربع مناطق بلدية بدوقية لكسمبرغ الكبرى.
    Des 7 cas en 2004, quatre concernaient l'étranger; en 2005, il a eu trois adoptions pour l'outremer en 2006, quatre adoptions pour l'étranger. UN من بين القضايا السبع في عام 2004، كانت أربع قضايا منها للتبني في الخارج؛ وفي عام 2005 كانت توجد ثلاث قضايا للتبني في الخارج؛ وفي عام 2006 كانت توجد أربع قضايا تبني في الخارج.
    Il existe quatre tribunaux de district : à Dili, Baucau, Suai et Oecussi. UN 38 - توجد أربع محاكم للمقاطعات، في ديلي، وباوكاو، وسواي، وأوكوسي.
    L'article 96 de la loi dispose que quatre grands organismes de réglementation sectorielle ont compétence exclusive en matière de concurrence; ces organismes ne sont pas tenus d'obtenir l'avis de la Commission mais ils peuvent ou non la consulter. UN فبموجب المادة 96 من هذا القانون، توجد أربع جهات تنظيمية لها ولاية حصرية لتناول المسائل المتعلقة بالمنافسة الداخلة ضمن اختصاصها وليس من الإلزامي في حالتها أن تطلب المشورة من لجنة المنافسة النزيهة.
    167. Il existe quatre hôpitaux publics à la Grenade, dont l'un sur l'île de Carriacou. UN 167- توجد أربع مستشفيات عامة في غرينادا بما فيها مستشفى واحد في كارياكو.
    Y a donc une étiquette de moins. quatre moins un... Ca fait... ? Open Subtitles لا, لو كانت توجد أربع تذاكر وأحدها ذهبت, هذا يترك...
    En 1990-1995, l'espérance de vie a été inférieure à 60 ans dans quatre régions : Afrique orientale, Afrique centrale, Afrique occidentale et Mélanésie. UN وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، توجد أربع مناطق يقل متوسط العمر المتوقع فيها عن ٦٠ سنة، وهي شرق افريقيا ووسط افريقيا وغرب افريقيا وميلانيزيا.
    Paramétrage 66. Sur la base de la méthode d'appréciation des risques décrite aux paragraphes 45 à 65, on peut mentionner quatre ensembles importants de données qu'il faut recueillir pour classer les diverses catégories de munitions explosives: UN 66- استناداً إلى نهج تقييم المخاطر الوارد وصفه في الفقرات 45 إلى 65، توجد أربع مجموعات هامة من البيانات التي تحتاج إلى تجميع من أجل إجراء تصنيف موضوعي لمخاطر مختلف الفئات العامة للذخائر المتفجرة هي:
    e) quatre États Membres n'accordaient toujours pas l'exonération fiscale à la Caisse des pensions; UN (هـ) توجد أربع دول أعضاء لم تقم بعد بمنح صندوق المعاشات التقاعدية مركز الإعفاء الضريبي؛
    quatre femmes sont membres de la Chambre des chefs, généralement considérée comme un territoire masculin. UN 89 - توجد أربع سيدات أعضاء في Ntlo ya Dikgosi(مجلس الأعيان) الذي يعتبر بوجه عام منطقة ذكور.
    Selon la MINUS, les Forces de défense du peuple ougandais estiment possible que quatre groupes distincts de la LRA mènent des activités dans le Sud-Soudan. UN 16 - ووفقا لما ذكرته بعثة الأمم المتحدة في السودان، تقدر قوات الدفاع الشعبية الأوغندية الآن أنه ربما توجد أربع جماعات مستقلة من جيش الرب للمقاومة تعمل في جنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more