"تورط اﻷطفال" - Translation from Arabic to French

    • participation d'enfants
        
    • l'implication d'enfants
        
    Question d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    concernant la participation d'enfants aux conflits armés 20 UN بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة ٩١
    Consciente de la nécessité de renforcer la coopération internationale pour empêcher la participation d'enfants aux conflits armés, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي لمنع تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة،
    Question d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Le Kenya a également ratifié les instruments interdisant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN كما صدقت كينيا أيضا على الصكوك التي تحظر تورط الأطفال في الصراعات المسلحة.
    III. Question d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés UN الثالث - مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    1994/10. Question d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés UN ١٩٩٤/١٠ - مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Question d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés (E/1994/24) UN مسألـة وضــع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقيــة حقــوق الطفـل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة (E/1994/24)
    Elle se félicite de l'adoption de la résolution 1994/91 par laquelle la Commission des droits de l'homme a créé un groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés. UN كما يرحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٩١ الذي أنشأ فريقا عاملا لوضع مشروع بروتوكول اختياري أولي ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    1. Autorise un groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission pour élaborer, à titre prioritaire, un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés; UN ١ - يأذن لفريق عامل بين الدورات مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الانسان بأن يجتمع لمدة أسبوعبن قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة لكي يضع، على سبيل اﻷولوية، مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    1. Autorise un groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission pour élaborer, à titre prioritaire, un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés; UN ١ - يأذن لفريق عامل بين الدورات المفتوحة العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة لكي يضع، على سبيل اﻷولوية، مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    12. Invite le groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés, à poursuivre sa tâche; UN ٢١ - تدعو الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الانسان، المعني بوضــع مشــروع بروتوكــول اختيــاري لاتفاقية حقــوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة إلى متابعة ولايته؛
    Quant à la décision de la Commission des droits de l'homme (1994/91) de créer un groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention concernant la participation d'enfants aux conflits armés, elle constitue une mesure efficace pour protéger et renforcer les droits des enfants vivant dans des conditions très difficiles du fait des conflits armés. UN وأضاف، فيما يتعلق بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان )١٩٩٤/٩١( إنشاء فريق عامل لوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق بالاتفاقية بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة، إن هذا المقرر يعكس التدابير الفعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال الذين يعيشون تحت ظروف قاسية نتيجة للمنازعات المسلحة.
    45. À la 42e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution III, intitulé " Question d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés " , comme le lui avait recommandé la Commission des droits de l'homme (E/1994/24, chap. I, sect. A). UN ٤٥ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، اعتمد المجلس القرار الثالث المعنون " مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1994/24، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    45. À la 42e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution III, intitulé " Question d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés " , comme le lui avait recommandé la Commission des droits de l'homme (E/1994/24, chap. I, sect. A). UN ٤٥ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، اعتمد المجلس القرار الثالث المعنون " مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1994/24، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    Nous nous félicitons de l'entrée en vigueur des deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN ونرحب ببدء نفاذ البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل مؤخرا، وهما بشأن تورط الأطفال في الصراع المسلح، وبيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    Se référant à l'examen stratégique décennal, la représentante du Comité dit que ce dernier tient à continuer de s'employer, dans le cadre de son manda, à protéger les enfants impliqués dans les conflits armés, notamment en examinant les rapports présentés par les États parties en vertu du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et de la Convention. UN وبالإشارة إلى دراسة ماشيل لاستعراض العشر سنوات الاستراتيجي، قالت إن اللجنة لم تزل ملتزمةً ببذل الجهود في نطاق ولايتها لحماية الأطفال المتورطين في الصراعات المسلحة، لاسيما من خلال استعراض تقارير الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري حول تورط الأطفال في الصراع المسلح وبموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more