"توسيع مكتب" - Translation from Arabic to French

    • renforcement du Bureau
        
    • effectifs du bureau
        
    • expansion du Bureau
        
    • élargissement du Bureau pour
        
    Le Conseil d'administration a approuvé aussi le renforcement du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, ce qui correspond à la nécessité croissante de services dans ce domaine. UN وقد وافق المجلس أيضا على توسيع مكتب منع الأزمات والإنعاش نظرا لتزايد الحاجة إلى الخدمات في هذا المجال.
    Le renforcement du Bureau de l'Ombudsman et la création d'une nouvelle Division de la médiation ont sensiblement amélioré la composante non formelle. UN فقد جرى تعزيز النظام غير الرسمي بدرجة كبيرة من خلال توسيع مكتب أمين المظالم وإنشاء شعبة للوساطة ضمن ذلك المكتب.
    6. renforcement du Bureau de Sarajevo 83 27 UN توسيع مكتب سراييفو
    J'envisage un renforcement modeste des effectifs du bureau des droits de l'homme de la MINUEE afin de répondre aux besoins supplémentaires et de tenir compte de l'évolution de la situation UN وإنني أفكر في توسيع مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة توسيعا طفيفا من أجل الوفاء بالطلبات الإضافية ومواجهة بيئة متطورة.
    L'expansion du Bureau de l'égalité des sexes et sa transformation en Bureau de l'égalité des chances a résulté de la reconnaissance du fait que la promotion de l'égalité des chances est transversale et interinstitutionnelle. UN وكانت نقطة البداية في توسيع مكتب المساواة بين الجنسين ليصبح مكتب تكافؤ الفرص إدراك أن تعزيز تكافؤ الفرص شامل لعدة مجالات ومكاتب.
    :: Explorer l'élargissement du Bureau pour les partenariats; UN :: بحث توسيع مكتب الشراكات؛
    renforcement du Bureau de l'information : On prévoit de renforcer le Bureau de l'information pour consolider la stratégie de communication nécessaire aux opérations de DDRRR de la Mission. UN 8 - توسيع مكتب الإعلام: من المقترح تعزيز مكتب الإعلام من أجل وضع استراتيجية للاتصال لعمليات البعثة التي تضطلع بها شعبة نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    5. Note que le montant net des dépenses inscrites au budget ordinaire au titre du renforcement du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie est estimé à 4 171 700 dollars (montant brut : 4 548 900 dollars), compte tenu du montant de 845 700 dollars correspondant au solde inutilisé du crédit déjà ouvert; UN 5 - تلاحظ أن الاحتياجات الناشئة، في إطار الميزانية العادية، عن توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال تقدر بمبلغ صافيه 700 171 4 دولار (إجماليه 900 548 4 دولار)، بعد أخذ الحساب غير المرتبط من المبالغ 700 845 دولار في الحسبان خصما من الاعتمادات الحالية؛
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité : renforcement du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمحكمة الخاصة لسيراليون
    6. renforcement du Bureau de Sarajevo UN ٦ - توسيع مكتب سراييفو
    5. Note que le montant brut des dépenses inscrites au budget ordinaire au titre du renforcement du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie est estimé à 4 548 900 dollars (montant net : 4 171 700 dollars), compte tenu du montant de 845 700 dollars correspondant au solde inutilisé du crédit déjà ouvert ; UN 5 - تلاحظ أن الاحتياجات الناشئة في إطار الميزانية العادية عن توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال تقدر بمبلغ إجماليه 900 548 4 دولار (صافيه 700 171 4 دولار)، بعد احتساب الرصيد غير المرتبط به البالغ 700 845 دولار من الاعتماد الحالي؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité : renforcement du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/59/534/Add.4); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمحكمة الخاصة لسيراليون (A/59/534/Add.4)؛
    Le présent rapport est à replacer dans le contexte a) des décisions prises par le Conseil de sécurité en mars 2005 en ce qui concerne le renforcement du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie, et b) de la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004 s'agissant du financement du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN يقدم هذا التقرير في سياق (أ) الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن في آذار/مارس 2005 بشأن توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال استنادا إلى توصيات الأمين العام و (ب) طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بتمويل المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Le montant total net du crédit additionnel demandé dans le présent rapport au titre du renforcement du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie et des ressources nécessaires pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone s'élève donc à 37 171 700 dollars (37 548 900 dollars bruts). Table des matières UN ومع أخذ احتياجات توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال واحتياجات المحكمة الخاصة لسيراليون معا في الاعتبار، فإن صافي مجموع الاعتمادات الإضافية المطلوبة في هذا التقرير تبلغ 700 171 37 دولار (إجماليه 900 548 37 دولار).
    par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité : renforcement du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/59/534/Add.4 et A/59/569/Add.4) UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميــــدة والمبـادرات السياسيــة الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمحكمة الخاصة لسيراليون (A/59/534/Add. 4 و A/59/569/Add. 4)
    Au niveau central, les effectifs du bureau du Coordonnateur interministériel pour les retours ont été étoffés avec l'addition de deux administrateurs locaux, mais l'intégration des activités du bureau au sein des institutions provisoires n'est toujours pas satisfaisante. UN وعلى الصعيد المركزي تم توسيع مكتب المنسق بين الوزارات لعمليات العودة ليشمل موظفين من الفئة الفنية محليين إضافيين ولكن إدماج عمل المكتب في المؤسسات المؤقتة لا يزال غير مرض.
    expansion du Bureau du Mécanisme mondial UN توسيع مكتب الآلية العالمية
    Quatrièmement, l'élargissement du Bureau pour les partenariats semble être une bonne initiative institutionnelle pour élargir les relations avec les organisations non gouvernementales et nous attendons avec intérêt l'occasion d'examiner les détails de la proposition dans le budget 2006-2007. UN رابعا، يبدو أن توسيع مكتب الشراكات مبادرة مؤسسية جيدة لتوسيع العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، ونتطلع إلى النظر في تفاصيل الاقتراح في ميزانية عامي 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more