"توصيات المراجعة الداخلية للحسابات" - Translation from Arabic to French

    • des recommandations d'audit interne
        
    • recommandations issues des audits internes
        
    • des recommandations de l'audit interne
        
    • des recommandations des auditeurs internes
        
    • aux recommandations d'audit interne
        
    • les recommandations des auditeurs
        
    • recommandations issues de l'audit interne
        
    • donnée aux recommandations des auditeurs internes
        
    • des recommandations du Comité de vérification interne
        
    Analyse des recommandations d'audit interne formulées en 2010 UN تحليل توصيات المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في عام 2010
    Analyse des recommandations d'audit interne formulées en 2013 UN تحليل توصيات المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في عام 2013
    Récapitulatif de la suite donnée aux recommandations issues des audits internes UN ملخص بمتابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    K. Suivi des recommandations de l'audit interne 93−101 28 UN كاف - متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات 93-101 37
    Faire de la mise en œuvre des recommandations des auditeurs internes une priorité, en mettant l'accent sur les domaines considérés comme à haut risque UN اتخاذ تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات أولويةً من الأولويات، مع التركيز على المجالات ذات المخاطر العالية التي حددتها عملية المراجعة الداخلية
    Suite donnée aux recommandations d'audit interne UN متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    3. Prie le Secrétaire général de continuer à examiner attentivement les recommandations des auditeurs avant de prendre des mesures correctives; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل حرصه على دراسة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بدقة قبل اتخاذ إجراء علاجي؛
    Des réunions de travail permettent de suivre et de contrôler l'application des recommandations issues de l'audit interne. UN وتعقد اجتماعات عمل لمتابعة ورصد تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    Suivi des recommandations d'audit interne UN متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Suivi des recommandations d'audit interne en 2007-2011 UN متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2007-2011
    VI. Suivi des recommandations d'audit interne en 2007-2011 UN سادسا - متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2007-2011
    L'année 2011 a été marquée par une augmentation considérable du taux d'application des recommandations d'audit interne. UN 19 - وقد شهد عام 2011 الحالي تحسُّناً ملحوظاً في معدلات تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    En particulier, le volume des recommandations d'audit interne a été réduit dans le but d'aider l'Organisation à se concentrer sur des questions critiques et importantes qui requièrent l'attention. UN وبصفة خاصة، تقلص حجم توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بغية مساعدة المنظمة على التركيز على القضايا البالغة الأهمية والهامة التي تتطلب الاهتمام.
    Pourcentage d'application des recommandations issues des audits internes, par date d'échéance UN النسبة المئوية من توصيات المراجعة الداخلية للحسابات التي تُنفذ بحلول تواريخ الإنجاز المستهدفة
    Suite donnée aux recommandations issues des audits internes UN هـاء - متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Suite donnée aux recommandations issues des audits internes UN هـاء - متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Système de suivi des recommandations de l'audit interne UN نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    K. Suivi des recommandations de l'audit interne 93−101 30 UN كاف - متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات 93-101 50
    Système de suivi des recommandations de l'audit interne UN نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Faire de la mise en œuvre des recommandations des auditeurs internes une priorité, en mettant l'accent sur les domaines considérés comme à haut risque UN اتخاذ تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات أولويةً من الأولويات، مع التركيز على المجالات ذات المخاطر العالية التي حددتها عملية المراجعة الداخلية
    Application des recommandations des auditeurs internes UN تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Le FNUAP est convenu, comme l'a de nouveau recommandé le Comité, de veiller systématiquement à ce qu'il soit donné suite aux recommandations d'audit interne. UN 150 - ووافق الصندوق على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بمتابعة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بانتظام.
    3. Prie le Secrétaire général de continuer à examiner attentivement les recommandations des auditeurs avant de prendre des mesures correctives; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل دراسة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بدقة قبل اتخاذ إجراء علاجي؛
    recommandations issues de l'audit interne UN توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Le FNUAP a examiné de près la suite donnée aux recommandations des auditeurs internes. UN ٥٠٢ - وقام صندوق السكان باستعراض تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    ii) Les directeurs régionaux devraient adopter une présentation uniforme pour leurs rapports sur l'application des recommandations du Comité de vérification interne et ces rapports devraient être examinés au siège par un fonctionnaire expressément affecté à cette tâche; UN ' ٢ ' ينبغي تقديم تقارير المديرين اﻹقليميين عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات في شكل موحد وأن يقوم برصدها موظف معين لذلك في المقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more