"توصيات المكتب الواردة" - Translation from Arabic to French

    • recommandations du Bureau figurant
        
    • recommandations faites par le Bureau
        
    • formulées par le Bureau
        
    Le Comité a convenu d'examiner les notifications dont il était saisi, conformément aux recommandations du Bureau figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.10/4. UN 37- ووافقت اللجنة على النظر في الإخطارات المعروضة عليها بناء على توصيات المكتب الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.10/4.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    Le Comité a convenu d'examiner les notifications dont il était saisi, conformément aux recommandations du Bureau figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.9/2. UN 38 - ووافقت اللجنة على النظر في الإخطارات المعروضة عليها تمشياً مع توصيات المكتب الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/2.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note et approuver toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود الإحاطة علما بكل المعلومات المطلوب أن تحيط بها علما واعتماد توصيات المكتب الواردة في الفرع الثاني من التقرير؟
    Le Département a non seulement accepté les 15 recommandations formulées par le Bureau dans son rapport, mais en a déjà appliqué huit. UN وأضاف أن الإدارة قد قبلت جميع توصيات المكتب الواردة في التقرير وعددها 15 توصية ونفذت بالفعل ثماني توصيات منها.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات التي طُلب منها أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع الثاني من التقرير.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on avait demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط بها علما، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب منها أن تحيط بها علما ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب منها أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'Assemblée générale approuve l'ensemble des recommandations du Bureau figurant aux alinéas a) à h) du paragraphe 69, concernant les séances plénières. UN وافقت الجمعية العامة على جميع توصيات المكتب الواردة في الفقرات من 69 (أ) إلى 69 (ح) والمتعلقة بالجلسات العامة.
    L'Assemblée générale prend note de toutes les informations dont elle est invitée à prendre note par le Bureau et approuve l'ensemble des recommandations du Bureau figurant aux paragraphes 72 a) à j), concernant un certain nombre de questions à examiner en séance plénière. UN أحاطت الجمعية العامة علما بكل المعلومات التي رغب المكتب في أن تحيط بها علما، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفقرات 72 (أ) إلى (ي) والمتصلة بعدد من بنود الجلسات العامة.
    L'Assemblée générale prend note de toutes les informations dont elle est invitée à prendre note par le Bureau et approuve l'ensemble des recommandations du Bureau figurant aux paragraphes 72 a) à m), concernant un certain nombre de questions à examiner en séance plénière. UN أحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات التي كان المكتب يود لها أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (م) من الفقرة 72 والمتعلقة بعدد من بنود الجلسات العامة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont le Bureau souhaite qu'elle prenne note et approuver toutes les recommandations du Bureau figurant aux paragraphes 69 a) à 69 h)? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بجميع المعلومات التي يود المكتب أن تحيط علماً بها، وأنها توافق على جميع توصيات المكتب الواردة في الفقرات 69 من (أ) إلى (ح)؟
    L'Assemblée générale prend note de toutes les informations dont elle est invitée à prendre note par le Bureau et approuve l'ensemble des recommandations du Bureau figurant aux paragraphes 67 a) à k). UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات التي يود المكتب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفقرات 67 من (أ) إلى (ك).
    L'Assemblée générale prend note de toutes les informations dont elle est invitée à prendre note par le Bureau et approuve l'ensemble des recommandations du Bureau figurant aux paragraphes 70 a) à j), concernant un certain nombre de questions à examiner en séance plénière. UN أحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات التي يود المكتب أن تحيط بها علما، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفقرات من 70 (أ) إلى (ي) والمتعلقة بعدد من البنود التي يُنظر فيها أثناء الجلسات العامة.
    L'Assemblée générale prend note de toutes les informations dont elle est invitée à prendre note par le Bureau et approuve l'ensemble des recommandations du Bureau figurant aux paragraphes 77 a) à p), concernant un certain nombre de questions à examiner en séance plénière. UN أحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات التي يود المكتب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفقرات 77 من (أ) إلى (ع)، والمتعلقة بعدد من البنود التي يُنظر فيها أثناء الجلسات العامة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note et approuver toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بجميع المعلومات المطلوب منها أن تحيط بها علما وأن توافق على جميع توصيات المكتب الواردة في الباب الثاني من التقرير؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note et approuver toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود الإحاطة علما بكل المعلومات المطلوب أن تحيط بها علما وأنها تود الموافقة على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع الثاني من التقرير؟
    Le Président tient à souligner certaines recommandations formulées par le Bureau dans le document A/62/250, que l'Assemblée générale a approuvé à sa 3e séance plénière : il faudrait notamment, en ce qui concerne la partie principale de la session, que la Cinquième Commission ait achevé ses travaux au 14 décembre 2007. UN 9 - وقال إنه يود أن يسلط الضوء على بعض ما اعتمدته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة من توصيات المكتب الواردة في الوثيقة A//62/250، وينتظر للجنة الخامسة أن تكون قد أتمت في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 عملها الخاص بالجزء الرئيسي من الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more