Rapport du Secrétariat sur les recommandations des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants | UN | تقرير الأمانة عن توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
recommandations des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants | UN | توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
142. Les recommandations des organes subsidiaires doivent être appliquées au plan national par les services de lutte antidrogue qui participent à ces réunions. | UN | 142- وستُنفّذ توصيات الهيئات الفرعية على الصعيد الوطني، أجهزة إنفاذ القوانين التي حضرت الاجتماعات. |
Des orateurs ont estimé qu'il importait que les recommandations faites par les organes subsidiaires de la Commission servent de fondement aux débats qui se tiendraient lors de cette session extraordinaire, le respect des spécificités régionales, religieuses et culturelles étant crucial. | UN | ونوَّه بعضهم بأهمية توصيات الهيئات الفرعية للجنة التي توفر الأساس للمناقشات التي ستجري في تلك الدورة الاستثنائية وأشاروا إلى أهمية احترام الخصائص الإقليمية والدينية والثقافية. |
3. les recommandations formulées par les organes subsidiaires aux réunions susmentionnées sont reproduites ci-dessous. | UN | 3- وترد أدناه توصيات الهيئات الفرعية الصادرة عن الاجتماعات السالفة الذكر. |
II. recommandations des organes subsidiaires | UN | ثانياً- توصيات الهيئات الفرعية |
II. recommandations des organes subsidiaires | UN | ثانياً- توصيات الهيئات الفرعية |
Un rapport du Secrétariat sur les recommandations des organes subsidiaires de la Commission est publié sous la cote E/CN.7/2010/5. | UN | ويرد تقرير الأمانة عن توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة في الوثيقة E/CN.7/2010/5. |
III. recommandations des organes subsidiaires | UN | ثالثاً- توصيات الهيئات الفرعية |
A. recommandations des organes subsidiaires | UN | 39 143-151 توصيات الهيئات الفرعية ألف- |
b) Les recommandations des organes subsidiaires de la Commission devraient constituer le fondement du document qui sera adopté à l'issue de la session extraordinaire; | UN | (ب) ينبغي أن تكون توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة الأساس الذي ترتكز عليه الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية؛ |
b) Rapport du Secrétariat sur les recommandations des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants (E/CN.7/2010/5); | UN | (ب) تقرير الأمانة عن توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات (E/CN.7/2010/5)؛ |
II. recommandations des organes subsidiaires | UN | ثانيا- توصيات الهيئات الفرعية |
Rapport du Secrétariat sur les recommandations des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants (E/CN.7/2010/5) | UN | تقرير الأمانة عن توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات (E/CN.7/2010/5) |
II. recommandations des organes subsidiaires | UN | ثانيا- توصيات الهيئات الفرعية |
II. recommandations des organes subsidiaires | UN | ثانيا- توصيات الهيئات الفرعية |
29. Pour quatre des sept États qui ont répondu, les recommandations faites par les organes subsidiaires sont suffisamment prises en compte par la Commission des stupéfiants. | UN | 29- وترى أربع من الدول السبع المجيبة() أنَّ لجنة المخدرات تأخذ توصيات الهيئات الفرعية في الحسبان بصورة كافية. |
La plupart des répondants (80 %) considèrent que les recommandations faites par les organes subsidiaires sont suffisamment prises en compte par la Commission des stupéfiants, avec un pays qui recommande qu'elles soient intégrées dans les résolutions adoptées par la Commission. | UN | ورأى معظم المجيبين (80 في المائة) أنَّ لجنة المخدرات تأخذ توصيات الهيئات الفرعية في الحسبان بصورة كافية، فيما أوصى بلد واحد بأن يؤخذ بتلك التوصيات في القرارات التي تعتمدها اللجنة. |
Par ailleurs, tous les États qui ont répondu à cette question pensent que les recommandations faites par les organes subsidiaires sont suffisamment prises en compte par la Commission des stupéfiants. | UN | وعلاوة على ذلك، رأت جميع البلدان التي أجابت عن هذا السؤال() أنَّ لجنة المخدرات تأخذ توصيات الهيئات الفرعية في الحسبان بصورة كافية. |
3. les recommandations formulées par les organes subsidiaires aux réunions susmentionnées sont reproduites ci-dessous dans la section II. Les | UN | 3- وترد توصيات الهيئات الفرعية الصادرة عن الاجتماعات المذكورة أعلاه في الباب ثانيا أدناه. |
les recommandations formulées par les organes subsidiaires aux réunions susmentionnées sont reproduites ci-dessous. | UN | 3- وترد أدناه توصيات الهيئات الفرعية الصادرة عن الاجتماعات المذكورة أعلاه. |