"توصية اللجنة الفرعية القانونية" - Translation from Arabic to French

    • la recommandation du Sous-Comité juridique
        
    • la recommandation du Sous-Comité tendant
        
    Le Comité a cependant fait sienne la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que le roulement soit suspendu pour la session de 1995, ces questions étant examinées dans le même ordre qu'en 1994 (point 4, 5 et 3). UN بيد أن اللجنة أقرت توصية اللجنة الفرعية القانونية بتعليق ترتيب التناوب بالنسبة لدورة عام ٥٩٩١، وبأن ينظر في هذه البنود بنفس الترتيب المتبع في عام ٤٩٩١ )البنود ٤ و ٥ و ٣(.
    Le Comité a approuvé la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que d’autres consultations officieuses concernant les propositions spécifiques déjà présentées sur d’éventuels nouveaux points à inscrire à l’ordre du jour du Sous-Comité puissent être poursuivies à sa prochaine session, en 1999. UN ٧٥١ - وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية القانونية بأنه ينبغي مواصلة إجراء المزيد من المشاورات بشأن مقترحات محددة قدمت بالفعل ﻹدراجها كبنود جديدة في جدول اﻷعمال في دورتها القادمة عام ٩٩٩١.
    Le Comité a approuvé la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que le Président du Sous-Comité juridique fasse rapport à la Conférence UNISPACE III sur les travaux du Sous-Comité et notamment sur ses réalisations passées, ses activités actuelles et ses nouvelles tâches concernant le développement du droit de l’espace. UN ٩٥١ - وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن يقدم رئيس اللجنة الفرعية القانونية الى مؤتمر اليونيسبيس الثالث تقريرا عن أعمال اللجنة الفرعية، يتضمن معلومات عن اﻹنجازات التي حققتها في الماضي وأعمالها الحالية والتحديات الجديدة المطروحة في مجال تطوير قانون الفضاء.
    Il a cependant fait sienne la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que le roulement soit suspendu pour sa trente-septième session, en 1998, et que les questions de fond seraient alors examinées dans l’ordre ci-après : points 4, 5 et 3. UN بيد أنها أيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن يعلق العمل بالترتيب التناوبي إبان دورتها السابعة والثلاثين المقرر عقدها في عام ٨٩٩١، وبأن ينظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال إبان تلك الدورة بالترتيب التالي: البند ٤ ثم ٥ ثم ٣.
    130. Le Comité a fait sienne la recommandation du Sous-Comité tendant à ce qu’un nouveau point de l’ordre du jour intitulé " Examen de l’état actuel des cinq instruments juridiques internationaux relatifs à l’espace extra-atmosphérique " , abordée dans le document A/AC.105/C.2/L.206/Rev.1, soit inscrit à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique à partir de sa session de 1998. UN ٠٣١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن يدرج في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية اعتبارا من دورتها في عام ٨٩٩١ بند جديد عنوانه " استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي " جرى تناوله في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.206/Rev.1.
    162. Le Comité a souscrit à la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU intègrent dans leur programme un cours d'initiation au droit spatial. UN 162- واتفقت اللجنة مع توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن تُدرج المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة دورة دراسية أساسية بشأن قانون الفضاء في مناهجها الدراسية.
    Le Comité a souscrit à la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU intègrent dans leur programme un cours d'initiation au droit spatial. UN 162- واتفقت اللجنة مع توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن تُدرج المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة دورة دراسية أساسية بشأن قانون الفضاء في مناهجها الدراسية.
    151. Le Comité a souscrit à la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à proroger d'un an le mandat du groupe de travail sur cette question et est convenu que le Sous-Comité, à sa quarante-quatrième session, examine l'opportunité de proroger le mandat du groupe de travail au-delà de 2005 (A/AC.105/826, par. 35). UN 151- وأقرّت اللجنة توصية اللجنة الفرعية القانونية بتمديد ولاية الفريق العامل بمقتضى هذا البند سنة إضافية واحدة حتى عام 2005، واتفقت على أن تنظر اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين، في الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل بعد عام 2005 (A/AC.105/826، الفقرة 35).
    Le Comité préparatoire a fait sienne la recommandation du Sous-Comité juridique concernant sa contribution aux préparatifs de la conférence UNISPACE III (voir par. 158 et 159 ci-après). UN ١٤ - أقرت اللجنة التحضيرية توصية اللجنة الفرعية القانونية بشأن مساهمتها في اليونيسبيس الثالث )انظر الفقرتين ٨٥١ و ٩٥١ أدناه(.
    Le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique a fait sienne la recommandation du Sous-Comité juridique à sa quarante et unième session Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément n° 20 (A/53/20), par. 144. UN وقد أيدت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية فيما بعد توصية اللجنة الفرعية القانونية تلك ، أثناء دورتها الحادية واﻷربعين .)١(
    111. Le Comité a fait sienne la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que les termes " à une date rapprochée " soient supprimés du libellé de ce point de l'ordre du jour (ibid., par. 28). UN ١١١ - وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية القانونية بحذف عبارة " التبكير في " من صياغة ذلك البند )المرجع نفسه، الفقرة ٢٨(.
    Le Comité a également rappelé la résolution 41/65 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci avait adopté les Principes sur la télédétection, et il a approuvé la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que le Comité poursuive, à sa trente-septième session, ses délibérations sur les activités de télédétection menées conformément à ces principes2. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة ١٤/٥٦ الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة المبادئ المتعلقة باستشعار اﻷرض من الفضاء الخارجي، وأيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية الداعية إلى أن تواصل اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، مناقشتها بشأن أنشطة الاستشعار من بعد التي تجرى وفقا لتلك المبادئ)٢(.
    Le Comité a rappelé sa recommandation tendant à ce que le Sous-Comité juridique modifie chaque année l’ordre dans lequel il examine les questions de fond inscrites à son ordre du jour et a approuvé la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à examiner, en 1999, les questions de fond dans l’ordre ci-après : points 3, 5, 4 et 6. UN ٦٧١ - وذكرت اللجنة بتوصيتها بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا، وأيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن تنظر اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين عام ١٩٩٨، في البنود الفنية من جدول أعمالها بالترتيب التالي: البند ٣ ثم البند ٥ ثم البند ٤.
    133. Le Comité a en outre approuvé la recommandation du Sous-Comité tendant à ce que d’autres consultations officieuses sur des propositions spécifiques déjà présentées sur d’éventuels nouveaux points à inscrire à l’ordre du jour du Sous-Comité juridique pouvaient se poursuivre à sa prochaine session, en 1998. UN ٣٣١ - وأقرت اللجنة أيضا توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن تجري في دورتها القادمة المقرر عقدها في عام ٨٩٩١ مزيدا من المشاورات غير الرسمية حول المقترحات المحددة التي قدمت فيما يتعلق بالبنود الجديدة التي يمكن ادراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more