"توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف" - Translation from Arabic to French

    • Comité recommande à l'État partie
        
    • il recommande à l'État partie
        
    • le Comité recommande que
        
    • Comité recommande que l'État partie
        
    • lui recommande aussi
        
    • lui recommande également
        
    • il lui recommande
        
    • recommande à l'État partie d
        
    • recommande à l'État partie de
        
    Le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cette fin, il recommande à l'État partie : UN ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cette fin, il recommande à l'État partie : UN ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    le Comité recommande que l'État partie : UN 10 - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Le Comité recommande à l'État partie de: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de renforcer les garanties contre l'apatridie et de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة الضمانات فيما يتعلق بانعدام الجنسية، وبأن تصدق على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    En ce qui concerne l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, le Comité recommande à l'État partie: UN وبالإشارة إلى دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    42. Le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cette fin, il recommande à l'État partie: UN ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cet égard, il recommande à l'État partie: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cet effet, il recommande à l'État partie: UN وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cette fin, il recommande à l'État partie: UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    En outre, le Comité recommande que l'État partie mène une campagne de vulgarisation pour faire savoir à la population qu'il faut que les droits de tous les enfants soient respectés, y compris celui d'accéder à l'enseignement et aux soins médicaux. UN وكذلك توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بحملة توعية عامة لإطلاع السكان على ضرورة ضمان احترام حقوق جميع الأطفال، بما في ذلك حقهم في الحصول على التعليم والرعاية الطبية.
    359. Dans la RAS de Hong Kong, le Comité recommande que l'État partie: UN 359- وفيما يتصل بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    189. le Comité recommande que l'État partie: UN 189- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Il lui recommande aussi de promouvoir et de faciliter, dans la famille et à l'école ainsi que dans la société en général, le respect des opinions des enfants et leur participation à l'examen de toutes les questions qui les concernent. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز وتيسير، داخل الأسرة وفي المدارس والمجتمع المحلّي والمجتمع بوجه عام، احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الأمور التي تؤثِّر فيهم.
    Il lui recommande également de se doter de la rigoureuse politique de surveillance de la police qu'appellent les comportements qui ont été portés à sa connaissance. UN وبالإشارة إلى دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    640. Le Comité recommande à l'État partie d'harmoniser sa législation nationale avec les dispositions et principes de la Convention. UN ٠٤٦ - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بمواءمة تشريعاتها الوطنية مع أحكام الاتفاقية ومبادئها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more