la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d’adopter le projet de résolution suivant : | UN | ١ - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d’adopter le projet de décision suivant : | UN | ٣ - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d’adopter les projets de décision suivants : | UN | ١ - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقررات التالية: |
1. la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | ١ - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Division a indiqué que si, compte tenu des informations fournies, l'évaluation permettait de conclure que les objectifs déclarés par l'organisation requérante étaient légitimes et que ses activités se rattachaient aux travaux de la Réunion internationale, elle recommanderait à la Commission du développement durable d'accréditer l'organisation en question. | UN | وأشارت الشعبة إلى أنها قد توصي لجنة التنمية المستدامة باعتماد المنظمة صاحبة الطلب إذا أظهر التقييم، بالاستناد إلى المعلومات الواردة، أن الأهداف التي أوردتها مشروعة وأن أنشطتها ذات صلة بعمل الاجتماع الدولي. |
2. la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de décision ci-après : | UN | ٢ - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي المقررين التاليين: |
1. la Commission du développement durable recommande que le Groupe soit un organe intergouvernemental à composition non limitée, qui se composerait de représentants des gouvernements. | UN | ١ - توصي لجنة التنمية المستدامة بأن يكون الفريق هيئة حكومية دولية مفتوحة العضوية. والفريق يتألف من ممثلين للحكومات. |
1. la Commission du développement durable recommande que le Groupe soit un organe intergouvernemental à composition non limitée. | UN | ١ - توصي لجنة التنمية المستدامة بأن يكون الفريق هيئة حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
l'adoption la Commission du développement durable recommande que le Conseil économique et social adopte le projet de décision suivant : | UN | 1 - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي : |
la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : | UN | 1 - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | 2 - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
la Commission du développement durable recommande également au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : Projet de décision | UN | 3 - توصي لجنة التنمية المستدامة أيضا بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع المقرر التالي: |
la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : | UN | 1 - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | 1 - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع القرارات التالية: |
la Commission du développement durable recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de décision suivants : | UN | 2 - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقررات التالية: |
l'adoption la Commission du développement durable recommande que le Conseil économique et social adopte les projets de décision suivants : | UN | 1 - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي المقررين التاليين: |
3. La Division a indiqué que si l'évaluation, compte tenu des informations fournies, permettait de conclure que les objectifs déclarés par l'organisation requérante étaient légitimes et que ses activités se rattachaient aux travaux de la Réunion internationale, elle recommanderait à la Commission du développement durable d'accréditer l'organisation en question. | UN | 3 - وأشارت شعبة التنمية المستدامة إلى أنها قد توصي لجنة التنمية المستدامة باعتماد المنظمة صاحبة الطلب إذا أظهر التقييم، بالاستناد إلى المعلومات الواردة، أن الأهداف التي أوردتها مشروعة وأن أنشطتها ذات صلة بعمل الاجتماع الدولي. |